Annèxa:Prononciacion : Diferéncia entre lei versions
Linha 46 : | Linha 46 : | ||
==Occitan== |
==Occitan== |
||
{| align=center style="text-align:center" |
|||
| valign=top | |
|||
{| style="border:2px solid" cellspacing=0 cellpadding=0 |
|||
| |
|||
{| style="border:1px solid #aaaaaa" rules=all cellpadding=4 cellspacing=0 |
|||
! colspan=3 bgcolor=#ffffaa | Vocalas |
|||
|- bgcolor=#ffffcc |
|||
| AFI || Grafia || Exemples |
|||
|- |
|||
| [a] || a interiora || pl'''a'''n |
|||
|- |
|||
| [ɔ] o [o] || a finala || femn'''a''' |
|||
|- |
|||
| [a] || à || Occit'''à'''nia |
|||
|- |
|||
| [ɔ] || á || parlari'''á''' |
|||
|- |
|||
| [e] || e || ruf'''e''' |
|||
|- |
|||
| [e] || é || angl'''é'''s |
|||
|- |
|||
| [ɛ] || è || m'''è'''fi |
|||
|- |
|||
| [i] || i || tr'''i'''n |
|||
|- |
|||
| [i] || í || n'''í'''vol |
|||
|- |
|||
| [u] || o || l'''o'''p |
|||
|- |
|||
| [u] || ó || tiss'''ó'''s |
|||
|- |
|||
| [ɔ] || ò || c'''ò'''p |
|||
|- |
|||
| [y] || u || s'''u'''l |
|||
|- |
|||
| [y] || ú || dess'''ú'''s |
|||
|- |
|||
| [y] || ü || sa'''ü'''c |
|||
|- |
|||
|} |
|||
|} |
|||
| width=1% | |
|||
| valign=top | |
|||
{| style="border:2px solid" cellspacing=0 cellpadding=0 |
|||
| |
|||
{| style="border:1px solid #aaaaaa" rules=all cellpadding=4 cellspacing=0 |
|||
! colspan=3 bgcolor=#ffffaa | Consonantas |
|||
|- bgcolor=#ffffcc |
|||
| AFI || Grafia || Exemples |
|||
|- |
|||
| [b] || b iniciala || '''b'''arba |
|||
|- |
|||
| [β] || b intervocalica || ba'''b'''au |
|||
|- |
|||
| [p] || b finala|| clu'''b''' |
|||
|- |
|||
| [k] || c || '''c'''ade |
|||
|- |
|||
| [s] || c davant e,i || '''c'''erièr, '''c'''ivada |
|||
|- |
|||
| [k] || c finala || cran'''c''' |
|||
|- |
|||
| [s] || ç || bra'''ç''' |
|||
|- |
|||
| [tʃ] || ch || '''ch'''arrar |
|||
|- |
|||
| [d] || d iniciala|| '''d'''òna |
|||
|- |
|||
| [t] || d finala || ver'''d''' |
|||
|- |
|||
| [δ] || d intervocalica|| ba'''d'''ar |
|||
|- |
|||
| [f]|| f || '''f'''òrça |
|||
|- |
|||
| [g] || g iniciala || '''g'''ag |
|||
|- |
|||
| [ɣ] || g intervocalica|| ai'''g'''a |
|||
|- |
|||
| [ʒ] (1) || davant e,i || '''g'''èl, '''g'''ibre |
|||
|- |
|||
| [tʃ] || g finala ||ga'''g''' |
|||
|- |
|||
| [ʒ] (1) || j || '''j'''orn |
|||
|- |
|||
| [l] || l || '''l'''enga |
|||
|- |
|||
| [ʎ] || lh || fami'''lh'''a |
|||
|- |
|||
| [l] || lh finala || sole'''lh''' |
|||
|- |
|||
| [m] || m || '''m'''es |
|||
|- |
|||
| [n] || m finala || lu'''m''' |
|||
|- |
|||
| [n] || n || '''n'''on |
|||
|- |
|||
| [ø] || n finala || ma'''n''' |
|||
|- |
|||
| [ɲ] || nh || ca'''nh'''a |
|||
|- |
|||
| [p] || p || '''p'''oma |
|||
|- |
|||
| [k] || qu || '''q'''and |
|||
|- |
|||
| [rr] || r iniciala || '''r'''au |
|||
|- |
|||
| [rr] || rr || ba''rr'''i |
|||
|- |
|||
| [r] || r intervocalica|| pai'''r'''e |
|||
|- |
|||
| [ø] || r finala || parla'''r''' |
|||
|- |
|||
| [s] || s iniciala || '''s'''ol |
|||
|- |
|||
| [s] || ss || pa'''ss'''ar |
|||
|- |
|||
| [z] || s intervocalica || ra'''s'''on |
|||
|- |
|||
| [t] || t || '''t'''robador |
|||
|- |
|||
| [b] || v iniciala || '''v'''aca |
|||
|- |
|||
| [β] || v intervocalica || tra'''v'''èrsa |
|||
|- |
|||
| [ts] || x || sè'''x'''e |
|||
|- |
|||
| [z] || z || '''z'''inga-'''z'''anga |
|||
|} |
|||
|} |
|||
(1):o [dʒ] leng. oriental; [ts] o [dz] leng. septentrional. |
|||
{{-vejatz-}} |
{{-vejatz-}} |
||
[[w:Pronóncia de l'occitan|Pronóncia de l'occitan]] sus Wikipèdia |
[[w:Pronóncia de l'occitan|Pronóncia de l'occitan]] sus Wikipèdia |
Version del 11 març de 2008 a 21.02
Aqueste tèxt o de tèxt en comentari a besonh d'èsser revirat (entièrament o non). Se coneissètz la lenga utilizada, esitetz pas ! Mercé pel Wikiccionari!. |
Prononciacion Las prononciacions donadas dins lo Wikiccionari son en AFI per defaut. Es tanben possible de las veire en X-SAMPA (veire cossí personalizar lo monobook per aquò ; cal èsser enregistrat per o poder far). Aquesta pagina dona las correspondéncias de AFI e X-SAMPA segon las lengas. |
Los alfabets
Aquesta pagina dona una tièra de fonèmas utilisadas dins la transcripcion fonologica dels mots de cada lenga. La prononciacion d'unas fonèmas depend de sa plaça dins lo mot. Dins aquel cas, aquesta pagina enonça las reglas de prononciacion.
Aquesta pagina dona las prononciacions fonemicas per dos sistèmas :
- L'Alfabet fonetic Internacional, o AFI ;
- L’eXtended Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet o X-SAMPA (calcat sus l'AFI mas en utilizar de caractèrs ASCII, aisidament accessibles suls claviers en general).
Notatz plan que se tracta de prononciacions fonemicas e pas foneticas (vejatz l'pagina d'ajuda sus las prononciacions per qualquas precisions). Son de convencions d'escritura adoptadas per facilitar l'escritura e la lectura d'aquèlas fonèmas, emai se la prononciacion vertadièra (doncas fonetica) d'aquels mots pòt fortament variar d'una region a l'autra veire d'una persona a l'autra (la fonèma /r/ per exemple correspond als sons : [r], [ɾ], [ʀ], [ʁ], [ʳ], etc.). Per aquesta prononciacion « reala », se cal referir a la pagina de fonetica de cada lenga (dins lor seccion "vejatz tanben").
|
Occitan
|
(1):o [dʒ] leng. oriental; [ts] o [dz] leng. septentrional.
Vejatz tanbenPronóncia de l'occitan sus Wikipèdia FrancésPer la tièra de las grafèmas desparièras que correspondon a las fonèmas del francés, vejatz aiçi
Vejatz tanbenAnglés
Vejatz tanbenEspanhòl
Vejatz tanbenAlemand
Remarques sur la prononciation:
EspérantoLes lettres de l'espéranto sont identiques à celles de l'Alphabet phonétique international, à l'exception des lettres ŝ [ʃ], ĉ [tʃ], c [ts], ĵ [ʒ], ĝ [dʒ], ŭ [w], ĥ [x]. Voir aussi Le portail de l'espéranto. Turque… Voir aussiRoumain
Voir aussiJaponais
Voir aussiOutils
|