Vés al contingut
Menú principal
Menú principal
mou a la barra lateral
amaga
navigacion
Acuèlh
Portals
Una pagina a l'azard
contribuir
Jornal
Comunautat
Discussion
Darrièrs cambiaments
ajuda
Ajuda
Modèls
Convencions
Far un don
Llengües
En aquest projecte Wikiccionari, els enllaços de llengua són a dalt de la pàgina a l'altre costat del títol.
Vés a dalt
.
Recercar
Recercar
Crear un compte
Se connectar
Aisinas personalas
Crear un compte
Se connectar
Pàgines per a editors no registrats
més informació
Contribucions
Discussion amb aquesta adreça IP
Contingut
mou a la barra lateral
amaga
Inici
1
Occitan
Commuta la subsecció Occitan
1.1
Etimologia
1.2
Prononciacion
1.3
Nom comun
1.3.1
Variantas dialectaus
1.3.2
Traduccions
Commuta la taula de continguts.
aligardon
Afegeix llengües
Article
Discussion
occitan
Legir
Modificar
Veire l'istoric
Aisinas
Eines
mou a la barra lateral
amaga
Accions
Legir
Modificar
Veire l'istoric
General
Paginas ligadas a aquesta
Seguit dels ligams
Importar un fichièr
Paginas especialas
Ligam istoric
Informacion sus la pagina
Citar aqueste article
Obteniu una URL abreujada
Imprimir / exportar
Crear un libre
Telecargar coma PDF
Version imprimibla
Un article de Wikiccionari.
Aligardon
Occitan
Etimologia
Prononciacion
(Bearn) - Gascon : escotar « aligardon »
Nom comun
ampoa
masculin
(
gascon
)
Fruit deu
mastajoèr
(
Rubus idaeus
).
Variantas
dialectaus
ampa
ampònh
gèrse
fragosta
jordon
Traduccions
alemand
:
Himbeere
(de)
anglés
:
raspberry
(en)
catalan
:
gerd
(ca)
espanhòl
:
frambuesa
(es)
francés
:
framboise
(fr)
italian
:
lampone
(it)
neerlandés
:
framboos
(nl)
polonés
:
malina
(pl)
portugués
:
framboesa
(pt)
romanés
:
smeură
(ro)
turc
:
ahududu
(tr)
ucraïnian
:
малина
(uk)
Categorias
:
occitan
Noms comuns en occitan
Occitan gascon
Frucha en occitan
Commuta la limitació d'amplada del contingut