Vejatz lo contengut

amarar

Un article de Wikiccionari.
Veire tanben : amarrar

Occitan

Etimologia

(verb 1) Benlèu a partir del latin mĕrus « pur, sens pas de mescla » e del prefix privatiu «a-»
(verb 2) A partir de mar.

Prononciacion

lengadocian, gascon /amaˈɾa/
gascon /aˈmaʀə/
França (Bearn) : escotar « amara »

Vèrb 1

amarar

  1. Molhar quicòm en lo metent dins un liquid fins a l'embeure
  2. Submergir un airal per un asondament d’aigas.

Sinonims

molhar

submergir

Traduccions

Trempar


Embeure


inondar


Vèrb 2

amarar

Un idravion amara
  1. (aeonautica e astronotisme) Tornar prene contacte amb la susfàcia de la mar e per extension, sus l'aiga per un idravion, un avion amfibí o una astronau.

s'amarar

  1. Se riscar en mar.

Derivats

Vocabulari aparentat per lo sens.

amarar

Antonims

amarar

Traduccions

Se pausar sus l'aiga


Catalan

Etimologia

(verb 1) Benlèu a partir del latin mĕrus « pur, sens pas de mescla » e del prefix privatiu «a-»
(verb 2) A partir de mar.

Prononciacion

Oriental /əməˈɾa/
Occidental: nord-occidental /amaˈɾa/, valencian /amaˈɾaɾ/, /amaˈɾa/

Vèrb 1

amarar

  1. amarar (oc) dins lo sens d'embeure
  2. Roire.
  3. Molhar los vestiments de qualqu'un.
  4. Atudar la calç viva dins de l'aiga per realizar un lach de calç.
  5. (alguerés) Asagar.

Vèrb 2

amarar

  1. amarar (oc) (se pausar sus l'aiga)

Espanhòl

Etimologia

A partir de mar.

Prononciacion

/amaˈɾaɾ]/

Vèrb

amarar

  1. amarar (oc) (se pausar sus l'aiga)

Portugués

Etimologia

(verb 1) Del latin amarare « amargar »
(verb 2) A partir de mar.

Prononciacion

Portugal /ɐmɐˈɾaɾ/
Brasil /ãmaˈɾaɾ/, /amaˈɾa/

Vèrb 1

amarar

  1. Amargar

Vèrb 2

amarar

  1. Se far al larg del mar
  2. amarar (oc) (se pausar sus l'aiga)