correccional
Aparéncia
Occitan
Etimologia
- De correccion amb lo sufix «-al».
Prononciacion
- /kuret͡suˈnal/
Sillabas
co|rre|ccio|nal
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Singular | Plural | |
| Masculin | correccional | correccionals |
| [kuret͡suˈnal] | [kuret͡suˈnals] | |
| Femenin | correccionala | correccionalas |
| [kuret͡suˈnalo̞] | [kuret͡suˈnalo̞s] | |
correccional (lengadocian)
- (Drech) Qu'a un rapòrt amb la correccion dels actes qualificats de delictes per la lei.
Variantas dialectalas
- correccionau (gascon) (provançau)
Derivats
Traduccions
|
Catalan
Etimologia
- De correcció amb lo sufic «-al».
Prononciacion
- /kurəksiuˈnal/
Sillabas
co|rre|ccio|nal
Adjectiu
correccional masculin o femenin, (plurals: correccionals)
- correccional (es)
- Que concernís lo redreçament edicatiu
Nom comun
correccional masculin
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| correccional | correccionals |
- Establiment correccional, ostal de redreçament
Espanhòl
Etimologia
- De corrección amb lo sufic «-al».
Prononciacion
- /koreɣ̞sjoˈnal/, /koreɣ̞θjoˈnal/
Sillabas
co|rre|ccio|nal
Adjectiu
correccional masculin o femenin, (plurals: correccionales)
- correccional (es)
- Que concernís lo redreçament edicatiu
Nom comun
correccional masculin
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| correccional | correccionales |
- Centre correccional, ostal de redreçament
Portugués
Etimologia
- De correcção amb lo sufic «-al».
Prononciacion
- Portugal /kuʀɛsjuˈnaɫ/
- Brasil /koɦesjõˈnaw/, /koxesioˈnaw/
Sillabas
co|rre|ccio|nal o co|rre|cci|o|nal
Adjectiu
correccional masculin o femenin, (plurals: correccionais); (abans de 1990, ara: correcional)
- Que corrigís, que l'objectiu es de corrigir.
- correccional (oc)
Nom comun
correccional masculin
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| correccional | correccionais |