signe de pontuacion
Aparéncia
Occitan
Etimologia
De signe e pontuacion
Prononciacion
- lengadocian /ˌsinne ‿ ðe ‿ puntɥaˈsju/
- gascon /ˌsigne ‿ ðe ‿ puntɥaˈsju/
- provençau /ˌsigne ‿ de ‿ pũⁿtɥaˈsjũⁿ/
Sillabas
si|gne| de|pon|tua|cion
Locucion nominala
signe de ponctuacion masculin
| Declinason | |
|---|---|
| Dialècte : lengadocian | |
| Singular | Plural |
| signe de pontuacion | signes de pontuacion |
| [ˌsinne ‿ ðe ‿ puntɥaˈsju] | [ˌsinnes ‿ de ‿ puntɥaˈsju] |
- Signe grafic non alfabetic fasent partit del sistèma de pontuacion, utilizat per far la lectura mai aisida e mai clara.
Variantas dialectalas
- signe de ponctuacion (lengadocian)
Vocabulari aparentat per lo sens.
Iperonims
- acolada { , }
- apostròf / apostròfe ’
- barra oblica /
- dos punts / dos ponches :
- croquet [ , ]
- espaci
- jonhent ‐ o -
- parentèsi ( , )
- punt / ponch .
- punt d’exclamacion / ponch d'exclamacion !
- punt d’interrogacion / ponch d'interrogacion ?
- punts suspensius / ponches suspensius …
- punt-virgula / punch-virgula / ponch e virgula ;
- vergueta « , » o “ , ”
- virgula ,
- tiret -
- trach d'union / trait d'union ‐