Discussion Utilizaire:Vive la Rosière

Un article de Wikiccionari.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Bonjorn, bona annada e benvenguda aicí[modificar]

Je te souhaite la bienvenue ici en espérant que tu t'y plairas et surtout mes meilleurs voeux pour 2012 et même toute les années suivantes. Al còp que ven/à bientôt, Claudi/Capsot 18 de genièr de 2012 a 09.18 (UTC)

Merci bonne année de même ! V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 19 de genièr de 2012 a 12.44 (UTC)
Adieu/Salut! Es perfièch/c'est parfait. "tornar" implique l'idée de recommencer à faire et est une solution plus "populaire" que le préfixe re-, on ne dit pas "normalement" par exemple "refar" (refaire) mais préférablement "tornar far" ou "far tornarmai", ce "tornar" est si populaire qu'on peut l'employer comme "à nouveau". A bientôt/al còp que ven, Claudi/Capsot 19 de genièr de 2012 a 13.43 (UTC)
Merci pour ces précisions. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 19 de genièr de 2012 a 16.57 (UTC)

Bronzinar[modificar]

Adieu/salut, j'espère que tout va bien pour toi. Désolé d'avoir un peu tardé mais j'ai pas mal de travail en ce moment familialement et universitairement, je suis assez déçu du wikimonde occitan en plus et de surcroît "bourdonner" est un cas un peu complexe... J'essaierai de trouver davantage de temps pour étudier la question dans les interstices de liberté qui me restent. A la prochaine, bonne continuation. De còr e d'òc, Claudi/Capsot (talk) 26 de febrièr de 2012 a 09.05 (UTC)