Utilizaire:Dhegiha/esbòs huron
Aparença
Brouillon huron ancien (XVIIe siècle)
[modificar]Signes « ᴕ », « ɩ », « χ », « ʳ »
a
[modificar]e
[modificar]ɩ
[modificar]- ɩaïonkara : pouce
- ɩaïᴕchia : coude
- ɩandara : joue
- ɩandasa : fesses
- ɩandaskᴕa : esclave, prisonnier
- ɩandata : village
- ɩandatara : pain
- ɩandatsa : 'chaudière', marmite
- ɩandechia : sable
- ɩandekᴕa : eau, liqueur
- ɩandeskara : glaçon
- ɩandiarᴕta : canoë
- ɩandiasa : cou
- ɩandiata : gorge
- ɩandiaᴕich : tortue
- ɩandiera : gland, noix
- ɩandieᴕara : bouclier
- ɩandiᴕskara : fruit vert
- ɩangon̈achʳa : mâchoire
- ɩangora : goutte d'eau, de pluie
- ɩangᴕaha : 'queue des cheveux des femmes'
- ɩangᴕira : queue de poisson; coche de flèche
- ɩann̄ionɩen : ours
- ɩaronchʳa : berceau
- ɩaronhia : ciel, air
- ɩaskonchia : chute d'eau
- ɩastronta : jointure des os
- ɩatera : racine d'arbre
- ɩatsindekara : racine d'arbre
- ɩatsira : bouchon de bouteille
- ɩaᴕenha : menton
- ɩaᴕir : faon
- ɩorhe : cygne
o
[modificar]- ondaɩara : corne d'aal
- ondichʳa : suif
- ondista : queue d'épi de maïs; tige de fruit, de citrouille
- onn̄ienta : devant de la jambe
- onn̄ienᴕa : neige
- onn̄ionchia : museau d'un animal, bec d'un oiseau
- osaᴕa : plume
- oskenata : moelle
- oskᴕara : poil
- oskᴕenha : foie
- oskᴕenra : poil de la barbe
- oskᴕenɩara : creux, trou dans un arbre
- osonra : poils pubiens
- otsihenra : charbon
- otsinnenra : lentes, poux
- otsira : nuée
- otsira : écrevisse
- otsitsa: fleur; vin, bière
ᴕ
[modificar]- ᴕsata : fumée, vapeur, brouillard
Brouillon wyandot
[modificar]- ahšiːsaˀ : pestle
- aˀtuːnę́hst : prune
- atúˀyeh : nord
- eːjáhkyuˀ : " my brother-in-law "
- èːjaráˀseˀ : " his cousin "
- gáˀwiš " turtle
- ahaáˀtaːduhst : " his body was cold " (+n.r. -ʏaʔt- ‖ W249)
- hahšáˀayeh : sa bouche
- hàhsę́kwaˀs : " he laments "
- haˀkwáhtsarę́ ˀ : " she it pushed "
- hàːrǫ́kaˀ : " he hears continually "
- hátàhseˀ : " he hides "
- haˀgáˀyeh : son doigt
- héhtayèˀ : " down "
- huwàˀtáhtǫ́ˀ : " he is lost " (+n.r. -ʏaʔt-)
- khàːwiˀ : " I bring "
- sahstéˀrah : " thou get hurt "
- takúːš : chat
- tawatéˀskuh : elle entre dans l'eau
- tawìːdéˀ : loutre
- tàːraráhšę́kwaˀ : " he kicked "
- taˀtaraˀehstáhkaˀ : bécasse
- tehatákyah : " he talks "
- tsaˀdúhstiˀ : " water "
- tsìːnǫːmą́ˀ : ver
- tsunę́hstat : grain
- unę́haˀ : maïs
- ùnyǫ́hšaˀ : citrouille
- utékaˀ : " fire "
- uyàːráˀ : écorce
- ùˀaːráˀ : " veil "
- úˀdaˀ : flèche
- aˀę́ːdaˀ : " bow "
- uˀehtraˀ : griffe
- ùˀyę́ːrąˀ : " ashes "
- wáhtaˀ : érable
- yadáˀtsaˀ : marmite
- yaˀdúhšaˀ : coquillage