Utilizaire:Dhegiha/esbòs muscogèu
Aparença
Brouillon chickasaw
[modificar]- Signes : « a̱ », « i̱ », « o̱ », « ʼ »
a
[modificar]- aaimpa : table
- aaissachi : arrêter (de)
- aasha : vivre
- aayoppoloka' : enfer
- aba' : en haut (up)
- aballaka' : in back of
- abi : tuer
- acho'li : coudre
- acho̱'chaba' : alligator
- afama : rencontrer
- afo'si' : grand-père
- ahi' : pomme de terre
- akanka' : poulet
- akankabiʼ : chickenhawk (=tueur de poulet)
- akankaʼ tiik : poule
- akkaʼ : bas, en bas
- akkowa : descendre; en bas?
- ala : arriver ici
- albina : camper
- alhpi'sa : assez, suffisant
- alhpooyak : paquet, bagage
- alikchi' : médecin
- aloota : être plein, remplir
- amo : mow (#cic)
- anchi : cover oneself
- ani' : crop, fruit, produce
- anonka' : intérieur (n)
- apa : manger
- api' : stalk, tronc, corps
- asha : résider, être situé
- ayoppa : être heureux; 3sg
- ayoppachi : parler, saluer
- awa : et (#cic)
- aya : aller (#cic)
b
[modificar]- bakshiyama : breechcloth
- balaʼ : haricot(s)
- banna : vouloir
- sabanna : 1sg
- basha : to be sawed, be operated on, have an operation
- bashpo : couteau
- bihi' : mulberry
- bila : fondre, dissoudre (#cic)
- binili : être assis
- bissa' : blackberry
- bo'li : frapper plus d'une fois
- bota : to be ground up (<grind) (#cic)
ch
[modificar]- chahta' : choctaw
- cha̱'li : to chop
- champoli : sucré
- chanalli : rouler
- chikashsha' : Chickasaw (personne)
- Chikashshanompa' : chickasaw (langue)
- chinoffi : to pinch
- chipota : enfant #cic
- chipota nakni' : garçon
- chipota tiik : fille (girl)
- chofak : fourchette
- chofalli : nettoyer
- chofata : être propre
- chohmi: agir comme, être comme; sorte de
- chokaani : mouche
- chokaano : var.
- chokfi : lapin
- chokfiyammi : avoir le hoquet
- cho̱'ki' : martin
- chokkaʼ : maison
- chokkala̱ʼboloʼ : engoulevent d'Amérique
- chokma : être bon; 3sg
- chokoshkomo : jouer
- chola : renard
- cholhkan : araignée
- choklhan : var.
- chomak : tabac
- chompa : acheter
- chonkash : coeur
- chowa̱ala' : cedar
- chowa̱halaʼ : var.
f
[modificar]- fakit : dinde
- fala : corbeau
- falaa : être long
- falaha : var.
- falama : revenir
- fama : ê fouetté
- fammi : fouetter
- fani' : écureuil
- fihna : aussi
- fochosh : canard
- fohi' : abeille
- fohka : to be in, wear
- folota : to go around; to turn
- folosh : cuillère
- foni' : os
- foshi' : oiseau
- foyopa : respirer
h
[modificar]- hakshop : peau [id cho]
- haksi : saoul, dingue
- haksibish : oreille
- hala̱'bosha' : chauve-souris
- halalli : tirer (qqch)
- halambo : lézard venimeux, rouge et avec des écailles
- haliilawi' : crapaud-taureau
- halokpa : sharp
- hapompoyo : to spy on
- hashi' : soleil
- hashintak : peigne
- hasimbish : queue
- hata̱fo : grenouille
- hata̱'lobo' : têtard
- hattak : homme, personne
- hichito : être grand (forme pl)
- hika : to step; to stand
- hilha : danser
- himitta : jeune
- hina' : route
- hishi' : poil, fourrure; feuille; plume
- hobak : castré, stérile (n.) [id cho]
- hofobi : profond
- hohpi : enterrer
- holafa : déféquer
- holhtina : être compté
- holisso : livre, papier
- holissochi : écrire
- holitta : fence (n.?)
- holíttoʼpa : to be precious, holy
- homi : amer
- homma : rouge
- honkso : vescer
- hopaaki : far away
- hopoo : ê jalous de
- hopooni : cuisiner
- hoppi : enterrer
- ho̱sa : tirer (arme)
- hoshonti : nuage
- hosho̱tika : lieu ombragé
- hotihna : compter
- hotolhko : tousser
- hottok : cendres
- howa̱sa : mâcher
- hoyo : chercher
i
[modificar]- ibayyi : neveu
- ibakchosh : ongle
- ibichchala' : visage
- ibishshano : avoir un rhume
- i̱homi' : gall
- ihoo : femme
- iksho : to be none
- i̱la : inhabituel
- ilbak : main
- ilhko'chi : secouer (transitif)
- polhko'chi : il nous..
- ilhko'li : secouer
- ilhpokonna : rêver; 3sg
- salhpokonna : 1sg
- chilhpokonna : 2sg
- polhpokonna : 1pl
- illi : mourir (#cic)
- impa' : nourriture, aliments
- imponna : ê intelligent, malin, savoir comment faire
- imponnachi : enseigner, enseigner comment faire
- incho'wa' : signe
- inchokkachaffa' : famille
- inchokkaponta' : voisin
- inchokkapanta' : id.
- inchokkaalaa : visiter
- inchokkaalaha : id.
- inchokkilissa : ê triste
- inchokmishto : ê en bonne santé
- inkaha' : fondation (d'une maison)
- inkashofa : ê absout, pardonné (ex après une confession pour un catholique)
- inkashoffi : pardonner
- inki' : père
- inkilish : pénis
- imponta : to lend, loan
- inno'chi' : collier
- innochi' : mouchoir, écharpe
- innochi' homma' : bandanna
- inonka' : voix
- i̱nokshoopa : avoir peur de
- i̱nokowa : aboyer après qqun; bawl out
- ipita : nourrir
- ipa̱shi' : cheveu
- ippo'si' : grand-mère
- ippo'si'shto' : arrière-grand-mère
- ipi̱shik : breast
- ipi̱shik ibitop : nipple
- ishi : prendre, recevoir
- ishki' : mère
- ishkin : oeil
- ishkish : fesses
- ishko : boire
- ishkobo : tête
- iskanno'si : petit
- issi' : cerf
- issikopa : être méchant; 3sg
- sassikopa : 1sg
- imissikopali : je suis méchant envers elle (datif -li)
- issish : sang
- isso : frapper; il le..
- issoba : cheval
- soba : var. (#cic)
- iso̱lash : langue (organe)
- itha̱na : savoir, comprendre
- ittakoba' : estomac
- ittapiha : être parent, de la même famille
- itti' : arbre, bois
- itti' alikchi' : cerisier
- itti' lakna' : oranger des Osages (bois d'arc)
- ittibaapishi' : sibling
- ittibi : se battre
- ittihaalalli : se marier
- ittola : tomber
- iyyi' : pied, jambe
k
[modificar]- kaafi' : café (<fr)
- kamassa : fort
- kaniya : s'en aller (#cic)
- kapali : mettre dans la bouche
- kapassa : froid
- kashti : puce
- kisili : mordre une fois
- kitoba : bouteille
- kiʼyo : no, not, be not
- kobafa : être cassé
- kochcha : sortir
- koni : mouffette
- kosoma : puer
- kowi' : chat
l
[modificar]- lakna : jaune
- lapish : corne
- lashpa : chaud
- lawa : être nombreux (#cic)
- lhimpa : être étendu sur le ventre; retourné
- lhinka : se moucher
- litiha : sale
- lobo' : rond et ferme
- lokfi' : argile, saleté
- lombo : entier, rond (#cic)
- lopi' : cerveau, moelle
- losa : noir (#cic)
- lowa : brûler
- lowak : feu
m
[modificar]- mahli : vent
- mahlishto' : tornade, grand vent
- mahya : go on (imperative)
- malili : courir
- maso̱fa : ê chauve
- mayya : to go to for someone (bound form)
- minko' : chef
- misha : that beyond
- misha' : that visible over there; that far off
- michaʼ : et
- miha : essayer
- miya : var.
- minti : venir (#cic)
- moshooli : to go out (of lights)
n
[modificar]- naafka : robe
- naafokha : var.
- naafka lombo' : chemise
- naafkishto' : manteau
- naahollo : homme blanc
- naki' : flèche
- nakni' : mâle
- nakshish : branche
- nampaka̱li' : fleur
- nanna : quelque chose
- nani' : poisson
- nannishtithana' : instrument de mesure
- nashoba : loup
- nasi' : gland
- nassapi' : red oak
- niha : être graisseux
- niha' ?: graisse, gras
- nihachi : graisser, huiler, rendre qch graisseux
- nipi' : viande
- nita' : ours
- nittak : jour
- nittak hollo' : dimanche
- nona : cooked, done, ripe (#cic)
- nosi : dormir (#cic)
- notakhish : barbe (id ch)
- noti : dent (#cic)
o
[modificar]- obya : to be evening, to be eve
- ofi' : chien
- oka' : eau
- oka' lowak : whisky (=eau de feu)
- okcha : se réveiller
- okchali : réveiller
- okchamali : ê bleu, vert
- okhata : océan
- okkisaʼ : porte, cadre de la porte
- okhisaʼ : var.
- okla : ville
- okloshi' : tribu
- oklhili : nuit
- okommo : mélanger
- okpolo : ê brisé, abîmé, en mauvais état; to have smthg wrong
- okpalali : flotter [id cho]
- oksi̱fa : hache
- oksop : perle
- oktaak : prairie
- oktiʼ : neige
- oktosha : neiger, avoir de la neige à un endroit
- olhkomo : ê mélangé
- ollali : rire de, se moquer de; il..d'elle
- omba : pleuvoir
- onchaba : montagne
- onkof : persimmon
- opa : owl, hoot (#cic)
- ooti : allumer un feu
- oppolo : être mauvais
- osaapaʼ : champ
- oshiʼ : fils
- o̱shiʼ : aigle
- oshiitiik : fille
- oskiʼ : cane, reed
- owwatta : chasser (chasse)
p
[modificar]- pa̱a : to whoop, call
- pachofa : dented
- paka̱li : fleurir [id cho]
- paknaʼ : top
- palhki : rapide
- paliʼ : flying squirrel
- pankiʼ : raisin(s)
- paska : pain
- patassa : plat (vb) [id cho]
- piiniʼ : bateau
- piiniʼ wakaaʼ : avion
- pilachi : envoyer
- pinti' : souris
- pisa : regarder, voir (#cic)
- pishi : to nurse
- po̱fa : souffler
- pokta' : jumeau, double
- polhommi : hooked
- ponta : emprunter, louer
- poskosh : dear baby
s
[modificar]- salakha' : foie
- sapontaki' : moustique
- shakba' : bras
- shakbaʼ notaʼ : aisselle
- shakbatinnaʼ : bobcat
- shakchi : crawfish
- shakchishtoʼ: lobster
- shakchifolkoʼ : dogwood
- shalaklak : oie [id cho]
- shali' : porter, sur le dos ou les épaules
- shanti' : rat
- shaphaʼ : drapeau
- shatabli : lever (pain); to be bloated; have gas
- shatablichi : faire lever (ex pain)
- shatali : enfler
- shatanni : tique
- shawi' : raton laveur
- shayofa : to be wilted, shriveled, ê plat, ê dégonflé (pneu, ballon)
- shayoffi : laisser échapper l'air (pneu)
- shiiki : busard (id choct)
- shila : sécher, dessécher, ê sec, former une croûte
- shilli : to comb, brush, curry
- shilombish : esprit
- shinok : sable
- shinok bíyyiʼka : ê sableux, plein de sable
- shinok to̱shpaʼ : bog, sables mouvants
- shobohli : fumer; fumée
- shobooli : fumée
- sho̱'ka : embrasser; elle l'..
- sasho̱'ka : elle m'..
- chisho̱ʼka : elle t'..
- posho̱ʼka : elle nous..
- shokhaʼ : porc
- shokcha : sac
- sholop : fantôme
- sholophaʼ : poumon(s)
- sholosh : chaussure
- sholoshtalhipa : instr. de musique (tambour, banjo, guitare, violon)
- sholowiʼ : criquet
- shommatik : burr; cocklebur?
- shoppalaʼ : lumière (sp; du plafond)
- shoppalaʼ akmiʼ : bougie
- shoppalaʼ akmiʼ ishyoʼkliʼ : chandelier
- shoppalali : éteindre la lumière
- shoppaya : ê léger
- shotiʼ : churn, crock
- shotik : ciel
- showak : urine
- showak aalhtoʼ : vessie
- shookolaʼ : sucre (<esp. ?)
- shookolaʼ botaʼ : sucre en poudre
- shookolaʼ holbaʼ : saccharine, substitut au sucre
- shookolaʼ laknaʼ : sucre roux
- shookolaʼ poshiʼ : sucre en poudre
- shookolokchiʼ : molasses, sirop
- sintiʼ : serpent
- sintishtaholloʼ : un serpent, pê le crotale
- sipokni : ê vieux
t
[modificar]- taha : fini
- takaali : pendre
- talaanompa' : téléphone
- talhpak : winnowing basket
- tali' : pierre
- taliʼ anompoliʼ : ordinateur
- taloowa : chanter
- taloowa' : chanson, hymne; chanteur, évènement chanté
- tamowa : s'en aller
- tanampo' : arc; fusil
- tanap : guerre
- tanchi' : maïs
- tanchiʼ botaʼ : home-ground cornmeal, parched corn flour
- tanchiʼ palaskaʼ : pain de maïs
- ta'osso : argent
- tikahbi : ê fatigué
- tili'ko' : farine
- tiwwi : ouvrir qqch
- tiyak : pin
- tobaksi' : charbon
- tofa : cracher (#cic)
- tohbi : ê blanc
- tokafa : exploser, to pop
- tokfol : dogwood
- toksali : travailler
- toksaliʼ : serviteur, employé, travailleur
- topa : lit (#cic)
- to'wa' : balle
- toyya : grimper
w
[modificar]- waaka : être tacheté
- waha : porter, avoir des fruits mûrs; croître
- waaka' : vache
- wakaa: voler (air); to blow away
- wakiili : faire voler qqch
- walhahli : bouillir
- wato̱lo : grue
- wiiki : lourd
- woochi : aboyer
- wooho̱ha : hurler, dit d'un chien
y
[modificar]- yaaha : pleurer
- yaalhipa : chapeau
- yaalhipili : mettre, une écharpe ou un chapeau
- yaalhipiʼliʼ : couvre-chef, écharpe, bandeau, coiffe avec plumes
- yalhkiʼ : excrément, purin
- yakniʼ : terre, terrain
- yala : larve du locust (#cic)
- yanalli : flow
- yanash : bison
- yanha : avoir de la fièvre [id. cho]
- yaapaknaʼ : sommet du crâne
- yimmi : croire
- yoka : capturé
- yokli : attraper, saisir (sg)
- yokachi : id (pl); emprisonner
- yopi : se baigner
- yopichi : faire prendre un bain à qqun, faire nager qqun
- yoppola : faire une blague
Numéraux
[modificar]- chaffa : 1
- toklo : 2
- tochchí'na : 3
- oshta : 4
- talhlhá'pi : 5
- hanná'li : 6
- ontoklo : 7
- ontochchí'na : 8
- chakká'li : 9
- pokkó'li : 10
- awa-chaffa : 11
- awa-toklo : 12
- awa-tochchí'na : 13
- awa-oshta : 14
- awa-talhlhá'pi : 15
- awa-hanná'li : 16
- awa-ontoklo : 17
- awa-ontochchí'na : 18
- awa-chakká'li : 19
- pokoli toklo : 20
- pokoli tochchí'na : 30
- pokoli oshta : 40
- talhipa chaffa : 100
- talhipa talhlhá'pi : 500
- talhipa chakká'li : 900
- talhipa sipokni' chaffa : 1000
Brouillon choctaw
[modificar]- Signes : « a̱ », « i̱ », « o̱ »
a
[modificar]- achokmah : ê bon
- ahi : pomme de terre
- ahpalih : embrasser
- alla : enfant #cho
- api : tige, tronc, corps
b
[modificar]- balilih : courir
c
[modificar]- chitoh : ê grand
f
[modificar]h
[modificar]- hashi : soleil
i
[modificar]i̱
[modificar]- i̱shahlih : ê plus de, plus que
k
[modificar]- konih : mouffette
l
[modificar]- losa : #cic
n
[modificar]o
[modificar]- ohoyo : femme
s
[modificar]- shawi : raton laveur
t
[modificar]w
[modificar]Brouillon koasati
[modificar]- Signes : « a̱ », « i̱ », « o̱ »
a
[modificar]- aapihchi : viande
- aha : pomme de terre (#cku)
- albata : alligator (#cku)
- alikchi : docteur
- apihchi : tige
- ataafo : sauterelle
- hataffo : var.
b
[modificar]c
[modificar]- chaffhayo : champ
- chassapi : corncob
- chissi : souris
- choba : grand
- chofkoni : os
- chokfoni : var.
- chola : renard (#cku)
- cholootka : criquet
- chonooska : coeur
- chooskani : canard
f
[modificar]- foho : abeille
h
[modificar]i
[modificar]k
[modificar]l
[modificar]m
[modificar]- miikko : chef
n
[modificar]- niha : graisse
- nithakhokiita : minuit
o
[modificar]- ochoosi : fils
p
[modificar]s
[modificar]- sawa : raton-laveur (#cku)
t
[modificar]w
[modificar]- wilo : chaussure(s)