Wikiccionari:Wikidèmia/1
lo primièr jorn
[modificar]taulier, una ginsana, lèu lèu ! ai set ! es per festejar lo primièr jorn de vida, del (futur) diccionari universal occitan de la fondacion wikimedia, ai belcòp d'espèr per el... veirem ben coma disiai aicí Rinaldum 15 abr 2005 à 00:14 (UTC)
Adiu!
[modificar]Se I a de monde interessat per trabalhar sul projècte del Wikiccionari Occitan, que me contacte...
Cedric31 22 ago 2006 à 21:27 (UTC)
Interfàcia
[modificar]Soi a far la traduccion de l'interfàcia sus Batawiki! Me caldrà encara una setmana e benlèu mai e lo Wikiccionari serà tot en lenga nòstra! Cedric31 2 mar 2007 a 19:09 (UTC)
dialèctes
[modificar]Per malastre, ieu pas parli l'occitan ben plan. Coma los utilizaires de Wikiccionari emplegan los dialèctes de lenga d'òc? Per Wiktionary englés, assajam de mostrar conjugasons des vèrbes en cada dialècte. Vos botatz totas las fòrmas sota lo títol "Occitan" o usatz mantuns títols coma "Gascon" e "Lemosin"? Mercé plan! Medellia 16 de mai 2007 a 03:42 (UTC)
Request for botstatus
[modificar]Please excuse me writing English here, maybe someone can translate this:
- I would like to request botstatus for the well known interwikibot run by m:User:GerardM which is adding interwikilinks, to all existing entries in all existing Wiktionaries. If User:RobotGMwikt has botstatus, the recentchanges can be kept clean. best regards --aucèl (:> )=| 4 de junh 2007 a 20:47 (UTC)
- (if the community does support this request, I will ask at Meta for setting the flag, since this wiki has no bureaucrat, --aucèl (:> )=| 4 de junh 2007 a 20:49 (UTC))
A la communauté de Wikiccionari occitan,
Demande le stat de bot (botstatus) pour Bot RobotGMwikt
traduction
[modificar](Excuse-moi pour écrire en anglais, mais peut-être quelqu’un peut traduire cette passage.)
- Je voudrais demander a la communauté de Wikiccionari occitan le « statut de bot » (botstatus) pour le bien connu interwikibot, exercé par Utilizaire:GerardM, qui ajoute interwiki-liens («Interwikilinks ») pour tous l’ articles dans tous les wictionaries.
- Si Utilizaire:RobotGMwikt a le stat de bot (botstatus), le modifications récentes peut rester propre. Vous pouvez suivre meilleur cette modifications. Normalement les changements d’une bot sont opprimé. Mais vous pouvez aussi indicer tout le changements d’un bot. Mais au moment vous n’avez pas la possibilité de différentier. La grand plupart de Wikiccionaris utilise cette bot.
- Si la la communaute de wiktionary appuye cette demande, je veut demander a Meta pour activer le « statut de bot » tant que cette wiktionary n’as pas un bureaucrat.--aucèl (:> )=| 4 de junh 2007 a 20:49 (UTC))
- Excuse-moi pour cette traduction un peu cahoteux. Bon courage et beaucoup de plaisir avec votre Wikiccionari. Nous verrons écrire quelquefois articles en allemand ou en ìslandès.
- Pour la traduction: --Wamito 5 de junh 2007 a 20:34 (UTC)
pro
[modificar]- --Wamito 11 de junh 2007 a 06:39 (UTC)
- Medellia 14 de junh 2007 a 07:42 (UTC)
- --Jironi 14 de junh 2007 a 15:26 (UTC)
contra
[modificar]comentari
[modificar]- Granted by m:User:Guillom [1], --aucèl (:> )=| 15 de junh 2007 a 09:02 (UTC)
Je demande le stat de bot (botstatus) pour Bot VolkovBot.
Il est un interwikibot.
Merci --aucèl (:> )=| 1 d'oct 2007 a 17:39 (UTC)
per
[modificar]- --aucèl (:> )=| 1 d'oct 2007 a 17:39 (UTC)
- --Wamito 3 d'oct 2007 a 11:01 (UTC)
- --Cedric31 18 de nov 2007 a 17:05 (UTC)
contra
[modificar]comentari
[modificar]- fait par m:User:Shanel, merci beaucoup, --aucèl (:> )=| 13 d'oct 2007 a 16:08 (UTC)
Propos pour un administrador
[modificar]Chères amis de Wiktionary occitan,
au moment nous n'avons pas un administrador actif a le Wiktionary occitan. Quelquefois c'est necessaire de effacer (to delete) un article stupid ou faux. Pour cette raison je propose, que nous choisir el utilisateur Spacebirdy (nommé el aucèl a le Wiktionary occitan) comme un administrator. Spacebirdy travaille aussi pour le Wiktionarys aleman, islandais i sud-africain comme adminstrador.
Merci beaucoup pour votre attention Wamito 16 d'ago 2007 a 11:56 (UTC)
pro
[modificar]contra
[modificar]comentari
[modificar]- Merci, j'accepte cette proposition. Je suis administrateur et bureaucrate dans is.wikt, es.wikt et nah.wikt et administrateur dans de.wikt et fo.wikt. (je sais faire ce job alors) Mais je vais faire ça seulement jusqu'à il y a un autre utilisateur occitan qui veut prendre le relais. Mes amitiés, --aucèl (:> )=| 16 d'ago 2007 a 12:31 (UTC)
- J'ai demandé accorder cette demande là, mais apparent il faut encore de temps. Mes amitiés, --aucèl (:> )=| 26 d'ago 2007 a 13:29 (UTC)
- [2], sil vous plaît laissez moi savoir si vous avez boisson d'aide, j'espère que je vous servirai bien, --aucèl (:> )=| 26 d'ago 2007 a 21:22 (UTC)
- [3], --aucèl (:> )=| 29 de feb 2008 a 14:30 (UTC)
pro
[modificar]- per, --aucèl (:> )=| 22 de feb 2008 a 21:24 (UTC)
- per, -- Capsot 23 de feb 2008 a 09:39 (UTC)
- per, -- Wamito 25 de feb 2008 a 15:22 (UTC)
- per, Cedric31 25 de feb 2008 a 22:35 (UTC)
contra
[modificar]comentari
[modificar]Logo
[modificar]J'ai trouvée le logo Imatge:Wiktionary-logo-oc.PNG fait pour Cedric31, l'image est trop grande, j'ai modifiée ca alors -> Image:Wiki.png.
Vous voulez utiliser ce logo au lieu du logo au gauche supérieur? mes amitiés, --aucèl (:> )=| 26 d'ago 2007 a 23:32 (UTC)
- Adieu Aucèl. Vesi que i a una error dins aquel logò : es pas "luira" mas "liura" (liure al feminin:francés: libre; anglés: free), o cal modificar.Coralament.Jironi 1 d'oct 2007 a 17:52 (UTC)
Projècte Wikilibres
[modificar]Lo projècte Wikilibooks es menaçat de tampadura per causa d'inactivitat.
Ai començat d'i trabalhar un pauc, podètz balhar vòstre vejaire contra sa destruccion s'avètz un compte wikimèdia.
http://meta.wikimedia.org/wiki/Proposals_for_closing_projects/Closure_of_Occitan_Wikibooks
Cedric31 22 de nov 2007 a 15:26 (UTC)
Wikiccionari, Mai de 1000!
[modificar]Adieu a totes, Vist que degun o farà pas, nos feliciti a totes los que bastissèm lo Wikiccionari per sa passada de las 1000 dintradas. Actualament, sèm 61ens e espèri que lèu podrem èsser 60ens (los autres malastrosament son mai luènh e tardarem encara d'i arribar mas espèri que i arribarem e que serem un pauc mai nombroses per almens nos sostenir mutualament e avançar mai e melhor. Vos saludi totes e vos desiri de fèstas de las excellentas. A lèu, amistats! Capsot 27 de dec 2007 a 19:34 (UTC)
Bonjorn
[modificar]Veni de descobrir que los comptes de la Wikipèdia marchavan pas aicí. Aquò rai... me soi marcat. Bona annada a totes. Anèri legir la pagina de Capsot, e soi susprés de sas pausicions linguisticas. Quina idèa d'o voler internacionalizar tot. I a de règlas de tipografia en occitan coma i n'a dins las autras lengas, vesi pas perqué nos caldriá forçadament seguir las de l'anglés. E çò meteis per l'emplec de las majusculas. Cal legir las bonas gramaticas que donan las reglas.
Ai qualques listas de mots bilengas, voldriái saber cossí las importar.
Adieu, benvengut e bona annada!
[modificar]Veni tot bèl just de legir aquò e ai l'impression d'èsser confús dins mas explicas quand pensavi que m'èri explicat pro clarament. Pensi pas qu'o vòlga internacionalizar tot (almens o espèri!)!!! Expliqui simpletament que l'occitan seguís (curiosament, non?) las convencions del francés que se diferencia de l'immensa majoritat de las lengas (i a mai que l'anglés dins l'univèrs per astre... e i a una vida en defòra del francés tanben...) que fan servir un sistèma de pontuacion mai simple. Segur, aparentament te pensas que las causas son claras, ieu o pensi pas gaire... T'agrada mai d'aver un sistèma complicat qu'una sistematizacion, es pas grèu... assabentavi de mon ponch de vista e eviti d'impausar mas causidas. Pasmens m'agradariá de saber dempuèi quora e per quales foguèron pausadas las convencions e per quines organismes son estadas acceptadas?... coma de contunh demandi de pròvas de çò qu'es avançat que en legir tot aquò ai sovent l'impression qu'apareissi coma un extremista qu'o vòl tot far petar e que de longa es reborsièr... Foguèsse talament internacionalista te marcariái las decas e probable las corregiriái dins çò qu'as escrich mai amont, coma o fan d'unes. "Las bonas gramaticas" las cal citar pensi d'en primièr e te senhali tanben, a mai, que las convencions pòdon cambiar dins quina lenga que siá se a un moment las gents se pensan que son pas pro adaptadas a la situacion o se van veire (eventualament) d'autras lengas... Un apondon, debatèrem fa pas gaire aqueste ponch e cresi d'aver comprés que demest los qu'èran favorables a aquò i aviá Patric Sauzet mas benlèu m'engani e t'o pòdi pas afortir coma o fas tu, soi pas qu'un escolan e pas una autoritat suprèma coma tròp de gents aquí, vesi... En tot cas espèri que nòstre trabalh aquí serà mai positiu qu'aquesta debuta que se me vòles far partir coma m'exilièri de la Wikipèdia serà pas un problèma dels grèus per ieu, o cal dire simpletament. Ai pas enveja de debatre cent cinquanta ans de causidas lingüisticas (pensi qu'i a agut pro de garrolhas temps passat e encara uèi per contunhar aquela dralha pas gaire productiva) e faretz coma o sentiretz e o voldretz. Pasmens se me te cal sortir la tièra de lengas qu'an pas la nòrma francesa o farai pas, serà mai aisit per tu de veire qual fa coma los franceses e la lista serà corteta. Te desiri una brava benvenguda aquí coma tanben una bona annada, pensi (o almens o espèri!) que tas contribucions faràn avançar l'afar e qu'aital podrem bastir quicòm de melhor e mai prigond e subretot en convivéncia. Te saludi coralament, Capsot 3 de gen 2008 a 14:16 (UTC)
Òsca, lo Wikiccionari es 60en (57en ara)!
[modificar]Adieu a totes, tornarmai nos feliciti, particularament Jiròni, Yun e Wamito que fan un trabalh formidable, qu'ara lo Wikiccionari es 60en (veire [[5]]) amb una qualitat e precision que pensi passan las d'autres Wixis qu'an mai de dintradas (e la creissença es de las mai fòrtas pensi de l'ensems de Wixis). Espèri qu'amassa, amb lo bon esperit e la bona collaboracion que i a ara, e qu'espèri creisserà mai amb l'arribada d'autres, farem un Wikiccionari mai complèt, precís e dens. Nos mercegi tornarmai en esperar qu'un jorn serai pas obligat sistematicament de far lo G.O. o lo positivaire solet! A lèu! De còr e d'òc, Capsot 4 de gen 2008 a 11:48 (UTC) PS: L'autre nivèl es a 1381 (6 jorns de trabalh benlèu?)!
- Tornarmai, vos feliciti totes. Sèm actualament 57en e sèm pas gaire luènh de 2.000! A lèu, coralament, Capsot 21 de gen 2008 a 11:36 (UTC)
Responsa a capsòt
[modificar]Mercé per la benvenguda. Per l'emplec de las majusculas, deu èsser dins Alibèrt, représ dins la gramatica occitana de Taupiac (pichona, mas valenta, deu datar de quicom coma 1994). Cresi que cal pas confondre anglicizacion e internacionalizacion. Las autras lengas latinas (levat l'italian qu'o còpia tot de l'anglés e ditz "il mouse" per l'aplecha informatica e "il file" pel fichièr) an de solucions diferentas tant en tipografia (veire los punts d'interrogacion e exclamacion espanhòls) coma en tratament dels mots estrangièrs (l'espanhòl adapta per exemple los pichons noms, e maitas prononciacions). Ai pas agut fòrça relacions ambe los parlaires naturals, mas vesi totjorn pas perqué escriure Wikiquicòm quand los vièlhs aurian dich "biquiquicòm" e qu'una "v" seria estada la melhora solucion (pas "oiqui" perqué se prononcia "ouïlqui"). Aquò rai, cal far de concessions de temps en temps... Jfblanc
Possibilitat per un administrador de mai?
[modificar]Adieu a totes, sabi pas çò que vos sembla mas pensi que nos fa mestièr un administrador que siá mai present e pòsca resòlver de problèmas de categorias o çò que farà besonh pro rapidament. Feliciti lo trabalh de Spacebirdy/ausèl e de Cedric mas me pensi que nos cal qualqu'un mai e me sembla que Jiròni es la persona mai adequada/competenta per aqueste afar s'es interessat segur e lo geina pas de prendre aquesta carga. Mercés de vòstres vejaires e posicions! A lèu, coralament, Capsot 11 de feb 2008 a 10:12 (UTC)
Modèl:lit
[modificar]I am sorry about writing in English. I can't write Occitan so well yet. I will appreciate it if anyone could translate this message to Occitan, so everyone here would be able to read it.
I added two Hebrew translations for nas. One of them is the common word and the other is a rare literary word. I wanted to mark it as such. Capsot suggested to write "Lit." - see my talk page.
I made it into a template: {{lit}}.
Feel free to use it and improve it. --Amir E. Aharoni 12 de feb 2008 a 16:22 (UTC)
Firefox plugin
[modificar]Cher tous, j'ai fait un plugin de recherche pour Firefox pour Wikiccionari: [6],
Dear all, I made a search plugin for Firefox for Wikiccionari: [7], best regards
mes amitiés, --aucèl (:> )=| 23 de feb 2008 a 17:48 (UTC)
Burocrata
[modificar]Adiu! Per far mai aisida las nominacions d'administrators novèls o balhar los dreches als robòts, me prepausi en tant qu'administrator, al pòst de burocrata, foncion qu'ocupi ja dins la Wikipèdia occitana; Podètz votar aicí. Coralament Cedric31 25 de feb 2008 a 22:39 (UTC)
Felicitacions a totes! Lo Wikiccionari es 50en ara!
[modificar]Adieu a totes, vos vòli felicitar totes per vòstre trabalh qu'a permés al Wikiccionari d'arribar a la posicion qu'es ara e apondre que lèu serem a mai de 3.000 dintradas! Òsca, salutacions! Capsot 20 de març 2008 a 12:21 (UTC)
- Felicitacion ! ScArf 29 de març 2008 a 02:10 (UTC)
Collaboracion amb totenoc.eu ?
[modificar]Adissiatz,
Soi a soscar cossí far un glossari o un lexic pels (potencials) reviraires que m'ajudarian sus http://www.totenoc.eu (revirada de logicials, d'escriptes, etc.). Me sembla que seria piot de o far solet doncas me demandi se seria pas una bona idèa de o far aici. Lo problema es que sabi pas trop cossi far :-( Quines conselhs me poiriatz balhar per començar (ai ja una basa de donadas de reviradas, lo problema seria de saupre cossi o presentar sus wikiccionari, se i a ja de règlas per las categorias, los modèls, etc.
Mercé plan. --Kokoyaya 16 d'abr 2008 a 14:21 (UTC)
- Veni de far un ensaje amb fichièr. De que vos sembla ? --Kokoyaya 16 d'abr 2008 a 14:57 (UTC)
- Adieu Kokoyaya, Benvengut al Wikiccionari. Ton idèa de lexic informatic es fòrça bona e se te pòdi ajudar, aquò serà amb plaser. Per fichièr la presentacion es bona , simplament avèm l'abitud d'i apondre tanben a la debuta tres rubricas:
Bon trabalh, a lèu.Jiròni 16 d'abr 2008 a 17:18 (UTC)
Statistica
[modificar]Lengas | Paginas |
---|---|
neerlandés | 284 |
occitan | 35020 |
ucraïnian | 679 |
anglés | 3704 |
francés | 4185 |
catalan | 8271 |
Jcwf 13 de mai 2008 a 03:42 (UTC)
Ofèrta d'emplec
[modificar]Adieu a totes (los que son sovent per aquí e aqueles qu'i posquèssen passar), Vos fau passar lo messatge seguent pels que seriá en cèrca d'un emplec. "L’IEO Aquitània (seccion regionau de l’Institut d’Estudis Occitans) que recruta lo son director(a) :
Missions
- desvolopar las activitats de l’IEO Aquitània : estructuracion d’un hialat regionau de cors per adultes en partenariat dab lo Conselh Regionau d’Aquitània, los conselhs generaus, las comunas e las intercomunalitats, projèctes de socializacion de la lenga (label Oc per l’occitan de cap a las entrepresas, patrimòni toponimic…)
- ajudar au desvolopament de las seccions departamentaus de l’Institut d’Estudis Occitans en Aquitània
- participar a la mesa en plaça de projèctes interregionaus desvolopats per l’IEO
Competéncias requesidas :
- qualitats d’analisi e d’escota
- capacitat a tribalhar en autonomia e a animar ua equipa
- capacitat a animar amassadas
- coneishença de l’occitan (orau, escriut) e de la cultura occitana
- coneishença e pratica deu montatge e gestion de projèctes culturaus
- disponibilitat (desplaçaments, amassadas)
- nivèu licéncia minimum
- permès de conduir
- Tipe de contrat : CDD d’1 an
- Durada setmanèra deu tribalh : 35h
- Salari : 1500 € net
- Debuta deu contrat de tribalh : a comptar deu 1er de julhet de 2008
- Lòc de tribalh : Pessac
Letra de motivacion e CV a enviar abans lo 10 de junh a :
IEO nacionau, Ostal d’Occitania, 11 carrièra Malcosinat, 31000 Tolosa (tel : 05 34 44 97 11, ieonacionau@hotmail.com)
Entre-senhas au 05 34 44 97 11" Aquí, bon astre e bon coratge, amistats, Capsot 21 mai 2008 a 16:05 (UTC)
Importacion d'imatges
[modificar]Adiéu,
Quora vau sus la pagina Especial:Telecargament i a un messatge "error de permission" "L’accion qu'ensajatz de realizar es pas accessibla qu’als utilizaires dels gropes Utilizaires enregistrats, Administrators.". Alora coma devi faire per ajustar una imatge qu'es pas sul servidor ?
Demission parciala
[modificar]Adieu a totes, Vist que tornarmai soi corregit dins de causidas lingüisticas que son pas justificadas en defòra del vejaire de qualques utilizaires de la Wikipèdia, supausadas autoritats lingüisticas, que negligisson lo vejaire d'una part importanta dels occitanistas qu'emplegan cada jorn de mots coma "revirada" o "còdi" (qu'es plan ancian, veire Mistral... e probable mai occitan que "còde"), lor laissi far lo trabalh per ara e me preni una pausa d'un mes (e benlèu mai se l'afar se petaça pas...), en defòra que aqueles cambiaments pòscan èsser justificats (demandarai d'atestacions, ancianas, de las causidas se cal Cedric!) e discutits, çò que deuriá èsser la basa del foncionar d'aquestes espleches... se los Wikidaquòsses vòlon èsser democratics... Pretendi pas d'èsser omniscient, mas bon ne sabi pro de lingüistica e de dialectologia (mas ensagi de demorar modèst) e veni pas aquí per èsser venerat coma una autoritat lingüistica... mas a debon n'ai mon confle de me far corregir... subretot d'un biais plan injustificat. Volètz impausar vòstras causidas, vos laissi bastir lo diccionari solet... A lèu, amistats a totes e un milierat de perdons a Jiròni que vau laissar solet un brave brieu... Bon coratge a lo(s) que demòra(n). Capsot 6 set 2008 a 19:44 (UTC)