chemise
Francés
Etimologia
Del latin vulgar camĭsĭa, manlevat al gallés.
Prononciacion
/ʃəmiz/
França (Lion) : escotar « chemise »
França (Tolosa) : escotar « chemise » França (Vòges) : escotar « chemise » França (Lion) : escotar « chemise » França (Tolosa) : escotar « chemise » Chad (N'Djamena) : escotar « chemise » França (Vòges) : escotar « chemise » França (Sesseraç) : escotar « chemise » França (Rems) : escotar « chemise » França (Lion) : escotar « chemise » França : escotar « chemise » França (Anecí) : escotar « chemise » França (París) : escotar « chemise » escotar « chemise » França (Burie) : escotar « chemise » Reiaume de França : escotar « chemise » escotar « chemise » França (Mülhausen) : escotar « chemise » escotar « chemise » França (París) : escotar « chemise » Canadà (Nòu Brunswick) : escotar « chemise » França (París) : escotar « chemise » França (Auvèrnhe) : escotar « chemise » França (Alsàcia) : escotar « chemise » Soïssa (Lausana) : escotar « chemise » França : escotar « chemise » França (Ceret) : escotar « chemise » França (Normandia) : escotar « chemise » França : escotar « chemise » França (Somain) : escotar « chemise » França (Angieus) : escotar « chemise »
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
chemise | chemises |
[ʃəmiz] |
chemise femenin
Derivats
- bras de chemise
- changer d'avis comme de chemise
- chemise de nuit
- chemisette
- chemisier
- comme cul et chemise
- mouiller sa chemise
- surchemise
Forma de vèrb
chemise
- Primièra persona del singular al present de l'indicatiu de chemiser.
- Tresena persona del singular al present del subjontiu de chemiser.
- Primièra persona del singular al present del subjontiu de chemiser.
- Tresena persona del singular al present del subjontiu de chemiser.
- Segonda persona del singular a l'imperatiu present de chemiser.