harièr
Aparéncia
Occitan
Etimologia
- Derivat de haria o deu latin farinarius.
Prononciacion
/haˈɾjɛ/
Nom comun
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Dialècte : gascon | ||
| Singular | Plural | |
| Masculin | harièr | harièrs |
| [haˈɾjɛ] | [haˈɾjɛs] | |
| Femenin | harièra | harièras |
| [haˈɾjɛɾɔ] | [haˈɾjɛɾɔs] | |
harièr masculin (gascon)
- Persona qui fabrica la haria.
- Persona qui ven haria.
Variantas dialectalas
Traduccions
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Dialècte : gascon | ||
| Singular | Plural | |
| Masculin | harièr | harièrs |
| [haˈɾjɛ] | [haˈɾjɛs] | |
| Femenin | harièra | harièras |
| [haˈɾjɛɾɔ] | [haˈɾjɛɾɔs] | |
harièr masculin (gascon)
- Relatiu a la haria.
Variantas dialectalas
Traduccions
Referéncias
- Simin Palay, Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes, Éd. du CNRS, Paris, 1980 [3ème éd.]
- Frédéric Mistral, Lou Trésor dou Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879