exasperar

Un article de Wikiccionari.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Occitan

Etimologia

Del latin exasperare « far venir rufe, aspre », e al figurat « irritar, exasperar » »

Prononciacion

lengadocian [et͡saspe'ɾa], gascon [et͡saspe'ɾa], provençau [egzaspe'ʀa]

Sillabas

ex|as|pe|rar

Vèrb

exasperar

  1. Aumentar, acréisser, avivar, exacerbar.
  2. (medecina) Far venir un mal encara mai intens.
  3. Asimar, encanissar, irritar fins a l’excès.

Derivats

Traduccions

Catalan

Etimologia

Del latin exasperare « far venir rufe, aspre », e al figurat « irritar, exasperar » »

Prononciacion

Espanha (Barcelona) : escotar « exasperar »

Prononciacion

Oriental: [əɡzəspəˈɾa]
Occidental: nord-occidental [eɡzaspeˈɾ], valencian [eɡzaspeˈɾaɾ]

Sillabas

ex|as|pe|rar

Vèrb

exasperar

  1. exasperar (oc)

Espanhòl

Etimologia

Del latin exasperare « far venir rufe, aspre », e al figurat « irritar, exasperar » »

Prononciacion

[eɣ̞saspeˈɾaɾ]

Sillabas

ex|as|pe|rar

Vèrb

exasperar

  1. exasperar (oc)

Portugués

Etimologia

Del latin exasperare « far venir rufe, aspre », e al figurat « irritar, exasperar » »

Prononciacion

Portugal [izɐʃpɨˈɾaɾ]; Brasil [ezaʃpeˈɾaɾ], [izaspeˈɾa]

Sillabas

ex|as|pe|rar

Vèrb

exasperar

  1. exasperar (oc)