impassible
Aparéncia
Occitan
Etimologia
- Del latin impassibilis, de in- e passibilis (« susceptible de patir »).
Prononciacion
- lengadocian, gascon /impaˈsiβle/
- provençau /ĩⁿpaˈsible/
Sillabas
im|pass|i|ble
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Dialècte : lengadocian, gascon | ||
| Singular | Plural | |
| Masculin | impassible | impassibles |
| [impaˈsiβle] | [impaˈsiβles] | |
| Femenin | impassibla | impassiblas |
| [impaˈsiβlo̞] | [impaˈsiβlo̞s] | |
impassible
- Qu’es pas susceptible de patir.
- (per extension) Qu'es pro mèstre de se per far pas mòstra de sas sofrenças fisicas o de sas emocions.
Derivats
Traduccions
|
Anglés
Etimologia
- Pel francés ancian impassible del latin impassibilis, de in- e passibilis (« susceptible de patir »).
Prononciacion
- GB /ɪmˈpasɪbəl/
Sillabas
im|pass|i|ble
Adjectiu
impassible
Catalan
Etimologia
- latin impassibilis, de in- e passibilis (« susceptible de patir »).
Prononciacion
- oriental /impəˈsibbɫə/, occidental /impaˈsiβɫe/
Sillabas
im|pass|i|ble
Adjectiu
impassible
Francés
Etimologia
- latin impassibilis, de in- e passibilis (« susceptible de patir »).
Prononciacion
- /ɛ̃pasibl/
Sillabas
im|pass|i|ble
Adjectiu
impassible
Categorias :
- occitan
- Mots en occitan eissits d’un mot en latin
- Adjectius en occitan
- anglés
- Mots en anglés eissits d’un mot en francés ancian
- Mots en anglés eissits d’un mot en latin
- Adjectius en anglés
- catalan
- Mots en catalan eissits d’un mot en latin
- Adjectius en catalan
- francés
- Mots en francés eissits d’un mot en latin
- Adjectius en francés