lion
Aparéncia
Occitan
Etimologia
Del latin leō
Prononciacion
- lengadocian /liˈu/
- provençau /liˈũⁿ/
Sillabas
li | on (2)
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| lion | lions |
| [liˈu] | [liˈus] |


lion masculin, (femenin: liona / lionessa)
- (Zoolofia) Felin de talha bèla, de l'espècia Panthera leo, originari d'Africa o d'India e qu'a popularament per escais lo rei dels animals.
- L'agla, que semblava vertadièrament urosa, diguèt de òc. Mancava pas que t'acontentar lo lion. L'afar èra entendut, lo jovenòme perseguiguèt :
- - " Alavetz, tu, lo lion, estant que sias una bèstiassa de las pus carnassièra que siague, auràs lo demai del buòu. Qual sap s'aquò te va ?
- «La paraula a bon conte», (Sèrgi Viaule)
- (Eraldica) Mòble representant lo quite felin estilizat.
Variantas dialectalas
Traduccions
|
|
Anglés
Etimologia
Del francés ancian lion, eissit del latin leonem, accusatiu de lĕō. [1].
Prononciacion
/ˈlaɪən/
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| lion | lions |
| [ˈlaɪən] | [ˈlaɪənz] |
- Leon.
Parents
Referéncias
Francés
Etimologia
Del [latin lĕōnem, accusatiu de lĕō.
Prononciacion
- /ljɔ̃/
- França (París) : escotar « lion »
- França (París) : escotar « lion »
- França (París) : escotar « lion »
- França (París) : escotar « lion »
- escotar « lion »
- França (París) : escotar « lion »
- Soïssa (Canton de Valés) : escotar « lion »
- França (Vòges) : escotar « lion »
- França (Lion) : escotar « lion »
- escotar « lion »
- França (Sesseraç) : escotar « lion »
- França (Vendèa) : escotar « lion »
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| lion | lions |
| [ljɔ̃] | |
lion masculin
- Leon.