abaishar
Aparença
Occitan
Etimologia
Deu vèrb baishar.
Prononciacion
/aβajˈʃa/ , /aβaˈʃa/
França (Bearn) - Gascon : escotar « abaishar »
Sillabas
a | bai | shar (3)
Vèrb
abaishar vb. transit. (gascon)
- Har baishar a un nivèu mei baish, har pèrder intensitat.
- Abaishar lo cap.
- Abaishar l'estòr.
- 'Abaishar l'eslama.
- Umiliar
- Abaishar quauqu'un.
- rénder mei escur.
s'abaishar vb. pronom.
- s'umiliar, se sosméter.
- se croishir
Variantas dialectaus
- abaissar
- abaishar-se (gascon)
- abaishà's (gascon)
- s'abaissar
Derivats
Traduccions
Conjugason
Gascon
Infinitiu | abaishar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Gerondiu | abaishant | |||||
Participi passat | ||||||
singular | plural | |||||
masculin | abaishat | abaishats | ||||
femenin | abaishada | abaishadas | ||||
Mòde indicatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Present | abaishi | abaishas | abaisha | abaisham | abaishatz | abaishan |
Imperfach | abaishavi | abaishavas | abaishava | abaishàvam | abaishàvatz | abaishavan |
Preterit | abaishèi | abaishès | abaishè | abaishèm | abaishètz | abaishèn |
Futur | abaisharèi | abaisharàs | abaisharà | abaisharam | abaisharatz | abaisharàn |
Condicional | abaisharí | abaisharés | abaisharé | abaisharem | abaisharetz | abaisharén |
Mòde subjonctiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Present | abaishi | abaishes | abaishe | abaishem | abaishetz | abaishen |
Imperfach | abaishèssi | abaishèsses | abaishèsse | abaishèssem | abaishèssetz | abaishèssen |
Mòde imperatiu | ||||||
nombre | singular | plural | ||||
persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
jo | tu | eth era |
nosautes nosautas |
vosautes vosautas |
eths eras | |
Afirmatiu | — | abaisha ! | — | abaishem ! | abaishatz ! | — |
Negatiu | — | ne abaishes pas ! | — | ne abaishem pas ! | ne abaishetz pas ! | — |