cambiar
Aparéncia
Occitan
Etimologia
Del latin tardiu cambiare, en latin classic cambire, eissit del gallés cambion [1].
Prononciacion
/kamˈbja/
França (Bearn) : escotar « cambiar »
Sillabas
cam | biar (2)
Vèrb
cambiar vb. tr. (gascon) , (lengadocian) , (provençau)
- Traire una causa e ne metre una autra a la plaça.
se cambiar vb. pronom.
- Se transformar.
Derivats
Variantas dialectalas
Traduccions
Conjugason
Lengadocian
| Infinitiu | cambiar | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Gerondiu | cambiant | |||||
| Participi passat | ||||||
| singular | plural | |||||
| masculin | cambiat | cambiats | ||||
| femenin | cambiada | cambiadas | ||||
| Mòde indicatiu | ||||||
| nombre | singular | plural | ||||
| persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
| ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
| Present | càmbii càmbie[N 1] |
càmbias | càmbia | cambiam | cambiatz | càmbian |
| Imperfach | cambiavi | cambiavas | cambiava | cambiàvem | cambiàvetz | cambiavan |
| Preterit | cambièri | cambières | cambièt | cambièrem | cambièretz | cambièron |
| Futur | cambiarai | cambiaràs | cambiarà | cambiarem | cambiaretz | cambiaràn |
| Condicional | cambiariái | cambiariás | cambiariá | cambiariam | cambiariatz | cambiarián |
| Mòde subjonctiu | ||||||
| nombre | singular | plural | ||||
| persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
| ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
| Present | càmbie | càmbies | càmbie | cambiem | cambietz | càmbien |
| Imperfach | cambièssi | cambièsses | cambiès cambièsse |
cambièssem | cambièssetz | cambièsson |
| Mòde imperatiu | ||||||
| nombre | singular | plural | ||||
| persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
| ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
| Afirmatiu | — | càmbia ! | — | cambiem ! | cambiatz ! | — |
| Negatiu | — | càmbies pas ! | — | cambiem pas ! | cambietz pas ! | — |
| Nòtas | ||||||
| ||||||
Referéncias
- [1] Pierre-Yves Lambert, 1995, La langue gauloise, 2nda edicion, edicions Errance.