desertar
Aparença
Occitan
Etimologia
Du latin desertare « abandonar, delaissar ».
Prononciacion
Lengadocian, gascon /dezeɾˈta/ ; provençau /dezeʀˈta/
Sillabas
des|ser|tar
Vèrb
desertar
- Abandonar un luòc, per quina que siá causa.
- Abandonar lo servici sens comjat, en parlant dels soldats e dels marins.
- Desertar l’armada, lo servici, la bandièra.
- (figurat) Abandonar una religion, una causa, un partit, etc.
- S’alunhar d’endacòm per fòrça quina que siá la causa.
- Lo fum li faguèt desertar l'ostal.
Derivats
Sinonims
Traduccions
Catalan
Etimologia
Du latin desertare « abandonar, delaissar ».
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « desertar »
Prononciacion
- Oriental: /dəzərˈta/
- Occidental: nord-occidental /dezerˈta/ , valencian /dezeɾˈtaɾ/
Sillabas
des|ser|tar
Vèrb
desertar
Espanhòl
Etimologia
Du latin desertare « abandonar, delaissar ».
Prononciacion
/deseɾˈtaɾ/
Sillabas
des|ser|tar
Vèrb
desertar
Portugués
Etimologia
Du latin desertare « abandonar, delaissar ».
Prononciacion
Portugal /dɨzɨɾˈtaɾ/ ; Brasil /dezehˈtaɾ/ , /dezeɾˈta/
Sillabas
des|ser|tar
Vèrb
desertar