oral
Aparença
Veire tanben : Oral |
Occitan
Etimologia
- Fabricat amb lo latin oris « boca » e lo sufixe adjectival sabent -al de latin -alis. Mas *oralis existís pas en latin classic.
Prononciacion
/uˈɾal/
- França (Bearn) - Lengadocian : escotar « oral »
Sillabas
o|ral
Adjectiu
Declinason | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Masculin | oral | orals |
[uˈɾal] | [uˈɾals] | |
Femenin | orala | oralas |
[uˈɾalo̞] | [uˈɾalo̞s] |
oral (lengadocian)
- Que s'exprimís o transmés per la votz, per oposicion a escrit.
- Ensenhament oral. — Engatjament oral. — Tradicion orala.
- (educacion) Qualifica los examèns que se realizan par que per d'interrogacions.
- Examèn oral.
- (fonetica) Relatiu a la boca.
- (anatomia) Que se fa per la boca.
- Un rapòrt sexual oral.
Variantas dialectalas
- orau (provençau), (gascon)
Derivats
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
oral | oral |
[orals] | [uˈɾal] |
oral masculin (lengadocian)
- (indenombrable) Çò que s’exprimís per la paraula ; lenga parlada.
- (academic) Examèn quense debana a l’oral.
Sinonims
Variantas dialectalas
- orau (provençau), (gascon)
Traduccions
Alemand
Etimologia
- Fabricat amb lo latin oris « boca » e lo sufixe adjectival sabent -al de latin -alis. Mas *oralis existís pas en latin classic.
Prononciacion
/oˈʀaːl/
Sillabas
o|ral
Adjectiu
oral
Anglés
Etimologia
- Fabricat amb lo latin oris « boca » e lo sufixe adjectival sabent -al de latin -alis. Mas *oralis existís pas en latin classic.
Prononciacion
/ˈɔɹəl/ (EUA), /ˈɔːɹəl/ (RU)
Sillabas
o|ral
Adjectiu
oral
Nom comun
oral (Plural: orals)
Catalan
Etimologia
- Fabricat amb lo latin oris « boca » e lo sufixe adjectival sabent -al de latin -alis. Mas *oralis existís pas en latin classic.
Prononciacion
- Oriental: central /uˈɾaɫ/ , balear /oˈɾaɫ/ , /uˈɾaɫ/
- Occidental: /oˈɾaɫ/
- Espanha (Barcelona) : escotar « oral »
Sillabas
o|ral
Adjectiu
oral masculin o femenin (Plural: orals)
Espanhòl
Etimologia
- Fabricat amb lo latin oris « boca » e lo sufixe adjectival sabent -al de latin -alis. Mas *oralis existís pas en latin classic.
Prononciacion
/oˈɾal/
- escotar « oral »
Sillabas
o|ral
Adjectiu
oral masculin o femenin (Plural: orales)
Francés
Etimologia
- Fabricat amb lo latin oris « boca » e lo sufixe adjectival sabent -al de latin -alis. Mas *oralis existís pas en latin classic.
Prononciacion
/ɔʁal/
- França (Somain) : escotar « oral »
Sillabas
o|ral
Adjectiu
Declinason | ||
---|---|---|
Singular | Plural | |
Masculin | oral | oraux |
[ɔʁal] | [ɔʁal] | |
Femenin | orale | orales |
[ɔʁo] | [ɔʁal] |
oral
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
oral | oraux |
[ɔʁal] | [ɔʁo] |
oral masculin
Portugués
Etimologia
- Fabricat amb lo latin oris « boca » e lo sufixe adjectival sabent -al de latin -alis. Mas *oralis existís pas en latin classic.
Prononciacion
Portugal /ɔˈɾaɫ/
Sillabas
o|ral
Adjectiu
oral masculin o femenin (Plural: orais)
Categorias :
- occitan
- Mots en occitan eissits d’un mot en latin
- Adjectius en occitan
- Occitan lengadocian
- Noms comuns en occitan
- alemand
- Adjectius en alemand
- anglés
- Adjectius en anglés
- Noms comuns en anglés
- catalan
- Mots en catalan eissits d’un mot en latin
- Adjectius en catalan
- espanhòl
- Adjectius en espanhòl
- francés
- Adjectius en francés
- Noms comuns en francés
- portugués
- Mots en portugués eissits d’un mot en latin
- Adjectius en portugués