reconciliar
Aparença
Occitan
Etimologia
- Del latin reconciliare, « tornar en estat, restablir ; tornar ; reconciliar, restablir la concòrdia o l'amistiat ».
Prononciacion
/rekonsiˈlja/ França (Bearn) : escotar « reconciliar »
Sillabas
re|con|ci|liar
Vèrb
reconciliar
- Tornar acordar de personas que s'èran crosadas.
- Acaba de far una bona accion que me reconcílii amb el.
- (figurat) Conciliar, acordar, en parlant d'unas causas que son o que semblan opauzadas.
- Reconciliar la politica e la morala.
se reconciliar
- S'adobar.
- Se reconciliar amb Dieu.
Sinonims
Parents
Traduccions
Catalan
Etimologia
- Del latin reconciliare, « tornar en estat, restablir ; tornar ; reconciliar, restablir la concòrdia o l'amistiat ».
Prononciacion
- catalan oriental : /rəkunsiliˈa/ , majorquin : /rəkonsiliˈa/
- valencian : /rekonsiliˈaɾ/
- catalan nord-occidental : /rekonsiliˈa/
Sillabas
re|con|ci|li|ar
Vèrb
reconciliar
Espanhòl
Etimologia
- Del latin reconciliare, « tornar en estat, restablir ; tornar ; reconciliar, restablir la concòrdia o l'amistiat ».
Prononciacion
/rekonθiˈljaɾ/ , /rekonsiˈljaɾ/
Sillabas
re|con|ci|liar
Vèrb
reconciliar
Portugués
Etimologia
- Del latin reconciliare, « tornar en estat, restablir ; tornar ; reconciliar, restablir la concòrdia o l'amistiat ».
Prononciacion
Portugal /Rɨkõsiˈljaɾ/
Sillabas
re|con|ci|liar
Vèrb
reconciliar