rima
Aparéncia
Occitan
Etimologia
- (nom 1) Del occitan ancian rim benlèu de latin rhythmus « mesura, cadéncia »
- (nom 2) De l'ancian francic *hrîm « albièira ».
- (nom 3) Del latin rima
Prononciacion
lengadocian, provençau /'rimo̞/, provençau /'ʀimə/
Sillabas
ri|ma
Nom comun 1
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| rima | rimas |
| ['rimo̞] | ['rimo̞s] |
rima femenin
- Repeticion d'un o mai fonèmas a la fin de dos o mai vèrses
- Aquel o aqueles fonèms.
Derivats
Traduccions
Nom comun 2
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| rima | rimas |
| ['rimo̞] | ['rimo̞s] |
rima femenin
- Vent freg
Nom comun 3
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| rima | rimas |
| ['rimo̞] | ['rimo̞s] |
rima femenin
Forma de vèrb
rima
- Tresena persona del singular del present de l'indicatiu de rimar
- Segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de rimar
Catalan
Etimologia
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « rima »
Prononciacion
oriental /ˈrimə/, occidental /ˈrima/
Sillabas
ri|ma
Nom comun 1
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| rima | rimes |
rima femenin
Nom comun 2
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| rima | rimes |
rima femenin
- Ensemble de causas pausadas las unas sus las altras, pilòt.
Forma de vèrb
rima
- Tresena persona del singular del present de l'indicatiu de rimar
- Segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de rimar
Espanhòl
Etimologia
Prononciacion
/ˈrima/
Sillabas
ri|ma
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| rima | rimas |
rima femenin
Forma de vèrb
rima
- Tresena persona del singular del present de l'indicatiu de rimar
- Segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de rimar
Francés
Prononciacion
/ʁima/
Sillabas
ri|ma
Forma de vèrb
rima femenin
- Tresena persona del singular del passat simple de rimer.
Italian
Etimologia
Prononciacion
/ˈrima/
Sillabas
ri|ma
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| rima | rime |
rima femenin
Forma de vèrb
rima
- Tresena persona del singular del present de l'indicatiu de rimare
- Segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de rimare
Portugués
Etimologia
- Del occitan ancian rim[[Categoria:Mots en Modèl:t eissits d’un mot en occitan ancian]] benlèu de latin rhythmus « mesura, cadéncia »
Prononciacion
Portugal /ˈʀimɐ/; Brasil /ˈɦĩmɐ/, /ˈximə/
Sillabas
ri|ma
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| rima | rime |
rima femenin
Forma de vèrb
rima
Categorias :
- occitan
- Mots en occitan eissits d’un mot en occitan ancian
- Mots en occitan eissits d’un mot en latin
- Mots en occitan eissits d’un mot en francic
- Mots en anglés eissits d’un mot en latin
- Noms comuns en occitan
- Vèrbes conjugats en occitan
- catalan
- Noms comuns en catalan
- Vèrbes conjugats en catalan
- espanhòl
- Mots en espanhòl eissits d’un mot en occitan ancian
- Mots en espanhòl eissits d’un mot en latin
- Noms comuns en espanhòl
- Vèrbes conjugats en espanhòl
- francés
- italian
- Mots en italian eissits d’un mot en occitan ancian
- Mots en italian eissits d’un mot en latin
- Noms comuns en italian
- Vèrbes conjugats en italian
- portugués
- Mots en portugués eissits d’un mot en latin
- Noms comuns en portugués
- Vèrbes conjugats en portugués