silo
Aparença
Occitan
Etimologia
- Per l'espanhòl silo, del basc zilo « granièr » del latin silo « vas enterrar per i servar lo gran » del grèc ancian σιρός
Prononciacion
- /siˈlu/
Sillabas
si|lo
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
silo | silos |
[siˈlu] | [siˈlus] |
silo masculin
- Cròs realizat dins la tèrra per i servar lo blat, de racinas, etc.
- Sèrva ermeticament clausa bastida al dessús del sòl per i entrepausar los produits agricòlas per los conservar.
- (per extension) Sèrva similara per entrepausar un grand nombre de produits industrials (polveras, produit en granul…).
- (militar) Site sosterranh ont son entrepausats de missils en posicion de lançament
- (informatica) Regropament d’informacions, estrictament isolat d’autres regropaments similars, e empachant la mesa en relacion d'informacions atal destriadas.
Derivats
Traduccions
Anglés
Etimologia
- Per l'espanhòl silo, del basc zilo « granièr » del latin silo « vas enterrar per i servar lo gran » del grèc ancian σιρός
Prononciacion
- RU /ˈsaɪləʊ/
- EUA /ˈsaɪloʊ/
Sillabas
si|lo
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
silo | silos |
silo
Espanhòl
Etimologia
- Del basc zilo « granièr » del latin silo « vas enterrar per i servar lo gran » del grèc ancian σιρός
Prononciacion
- /ˈsilo/
Sillabas
si|lo
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
silo | silos |
[ˈsilo] | [ˈsilos] |
silo
Francés
Etimologia
- Per l'espanhòl silo, del basc zilo « granièr » del latin silo « vas enterrar per i servar lo gran » del grèc ancian σιρός
Prononciacion
- /silo/
Sillabas
si|lo
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
silo | silos |
[silo] |
silo
Italian
Etimologia
- Per l'espanhòl silo, del basc zilo « granièr » del latin silo « vas enterrar per i servar lo gran » del grèc ancian σιρός
Prononciacion
- /ˈsilo/
Sillabas
si|lo
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
silo | sili |
[ˈsilo] | [ˈsili] |
silo
Portugués
Etimologia
- Per l'espanhòl silo, del basc zilo « granièr » del latin silo « vas enterrar per i servar lo gran » del grèc ancian σιρός
Prononciacion
- Portugal /ˈsilu/
- Brasil /ˈsilʊ/
Sillabas
si|lo
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
silo | silos |
silo
Categorias :
- occitan
- Mots en occitan eissits d’un mot en espanhòl
- Mots en occitan eissits d’un mot en basc
- Mots en occitan eissits d’un mot en latin
- Mots en occitan eissits d’un mot en grèc ancian
- Noms comuns en occitan
- anglés
- Mots en anglés eissits d’un mot en espanhòl
- Mots en anglés eissits d’un mot en basc
- Mots en anglés eissits d’un mot en latin
- Mots en anglés eissits d’un mot en grèc ancian
- Noms comuns en anglés
- espanhòl
- Noms comuns en espanhòl
- francés
- Mots en francés eissits d’un mot en espanhòl
- Mots en francés eissits d’un mot en basc
- Mots en francés eissits d’un mot en latin
- Mots en francés eissits d’un mot en grèc ancian
- Noms comuns en francés
- italian
- Mots en italian eissits d’un mot en espanhòl
- Mots en italian eissits d’un mot en basc
- Mots en italian eissits d’un mot en latin
- Mots en italian eissits d’un mot en grèc ancian
- Noms comuns en italian
- portugués
- Mots en portugués eissits d’un mot en espanhòl
- Mots en portugués eissits d’un mot en basc
- Mots en portugués eissits d’un mot en latin
- Mots en portugués eissits d’un mot en grèc ancian
- Noms comuns en portugués