alegria
Salta a la navegació
Salta a la cerca
Occitan 
Etimologia
Del latin vulgar *alĭcer, *alĕcris del classic alăcer, -cris «viu, joiós, urós».
Prononciacion
- lengadocian, provençau [aleˈɣɾio̞]
- escotar « alegria »
- procençau [aleˈgʀiə]
Sillabas
a|le|gri|a
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Dialècte : lengadocian, gascon | |
Singular | Plural |
alegria | alegrias |
[aleˈɣɾio̞] | [aleˈɣɾio̞s] |
alegria femenin
- Sentiment de plaser que naís d’una viva satisfaccion d’arma e se manifèsta amb de signes exteriors de jòia.
Sinonims
Parents
Traduccions
Catalan 
Etimologia
Del latin vulgar *alĭcer, *alĕcris del classic alăcer, -cris «viu, joiós, urós».
Prononciacion
- lengadocian, provençau [aleˈɣɾio̞]
- procençau [aleˈgʀiə]
Sillabas
a|le|gri|a
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
alegria | alegries |
alegria femenin
Portugués 
Etimologia
Del latin vulgar *alĭcer, *alĕcris del classic alăcer, -cris «viu, joiós, urós».
Prononciacion
- Portugal [ɐlɨˈgɾiɐ]
- Brasil [aleˈgɾiɐ] , [aleˈgɾijə]
Sillabas
a|le|gri|a
Nom comun
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
alegria | alegrias |
alegria femenin