alienar
Salta a la navegació
Salta a la cerca
Occitan 
Etimologia
Del latin alienare de alienus (« étrangerestrangièr »), de alius (« altre »).
Prononciacion
[aljeˈna]
Sillabas
a|lie|nar
Vèrb
alienar
- (Drech de proprietat) Transferir a un altre la proprietat d’un fons, la possession d'una causa, renonciar a un drech natural
- Far pèrdre, alunhar de se, l’afeccion, l’amistat, la benvolença, etc., de qualqu'un.
- Far que qualqu'un o una institucion, sota de pressions e de condicionaments extèrnes, renóncie a la sieuna identitat, quitament en agissent segon d'interesses que li son alunhats.
s'alienar
Derivats
Traduccions
|
Catalan 
Etimologia
Del latin alienare de alienus (« étrangerestrangièr »), de alius (« altre »).
Prononciacion
- Oriental [əɫiəˈna]
- Occidental: nord-occidental [aɫieˈna] , valencian [aɫieˈnaɾ]
Sillabas
a|lie|nar
Vèrb
alienar
Espanhòl 
Etimologia
Del latin alienare de alienus (« étrangerestrangièr »), de alius (« altre »).
Prononciacion
escotar « alienar »
Prononciacion
[aljeˈnaɾ]
Sillabas
a|lie|nar
Vèrb
alienar
Portugués 
Etimologia
Del latin alienare de alienus (« étrangerestrangièr »), de alius (« altre »).
Prononciacion
Portugal [ɐljeˈnaɾ] ; Brasil [aljẽˈnaɾ] , [alieˈna]
Sillabas
a|lie|nar
Vèrb
alienar