virtual

Un article de Wikiccionari.
Salta a la navegació Salta a la cerca

Occitan Flag of Occitania (with star).svg

Etimologia

Del latin medieval virtualis (« que qu'es pas qu’en poténcia »), de latin virtus.

Prononciacion

[βiɾtyˈal]

França (Bearn) - Lengadocian : escotar « virtual »

Open book 01.svgAdjectiu

Declinason
Singular Plural
Masculin virtual virtuals
[βiɾtyˈal] [βiɾtyˈals]
Femenin virtuala virtualas
[βiɾtyˈalo̞] [βiɾtyˈalo̞s]

virtual (lengadocian)

  1. Qu'es pas qu'en poténcia e sens efièch actual, teoric, potencial.
    • Calor virtuala. Intencion virtuala.
  2. Immaterial, desmaterializat.
    • Lo bitcoin es una monada virtuala.
  3. (per extension) Que ten pas cap d'existéncia reala ; fictiu.

Variantas dialectalas

Antonims

Reviradas

Anglés English language.svg

Etimologia

Del latin medieval virtualis (« que qu'es pas qu’en poténcia »), de latin virtus.

Prononciacion

EUA [ˈvɝtʃuəl], RU [ˈvɜːtʃʊəl]

Open book 01.svgAdjectiu

virtual

  1. virtual
  2. (Popular) gaireben

Catalan Flag of Catalonia.svg

Etimologia

Del latin medieval virtualis (« que qu'es pas qu’en poténcia »), de latin virtus.

Prononciacion

[birtuˈaɫ], [virtuˈaɫ]

Open book 01.svgAdjectiu

virtual masculin o femenin (plural: virtuals)

  1. virtual

Espanhòl Lang-es.gif

Etimologia

Del latin medieval virtualis (« que qu'es pas qu’en poténcia »), de latin virtus.

Prononciacion

[biɾˈtwal]

Open book 01.svgAdjectiu

virtual masculin o femenin (plural: virtuales)

  1. virtual

Portugués Flag of Portuguese language (PT-BR).svg

Etimologia

Del latin medieval virtualis (« que qu'es pas qu’en poténcia »), de latin virtus.

Prononciacion

Portugal [viɾtwˈaɫ]
Brasil: Rio [vihtuˈaw], São Paulo [viɽ.twˈaw]

Open book 01.svgAdjectiu

virtual masculin o femenin (plural: virtuais)

  1. virtual