intangible
Salta a la navegació
Salta a la cerca
Occitan 
Etimologia
- Del latin ecclesiastic intangibilis (que se pòt pas tocar)
Prononciacion
- lengadocian [intanˈd͡ʒiβle] , [intanˈd͡ʒiple]
- gascon [intanˈʒiβle]
- Provencau [ĩⁿtãⁿˈd͡ʒiβle]
- escotar « intangible »
Sillabas
in|tan|gi|ble
Adjectiu
Declinason | ||
---|---|---|
Dialècte : lengadocian | ||
Singular | Plural | |
Masculin | intangible | intangibles |
[intanˈd͡ʒiple] | [intanˈd͡ʒiples] | |
Femenin | intangibla | intangiblas |
[intanˈd͡ʒiplo̞] | [intanˈd͡ʒiplo̞s] |
intangible
- Qu'escapa al sens del tocar.
- (per extension) Que deu demorar intacte ; qu'es sacrat ; qu'es inviolable.
Antonims
Traduccions
|
Anglés 
Etimologia
- Del latin ecclesiastic intangibilis (que se pòt pas tocar)
Prononciacion
Reialme Unit (Grand Bretanha) : escotar « intangible »
Prononciacion
RU [ɪnˈtandʒɪbl] , EUA [ɪnˈtændʒəbəl]
Sillabas
in|tan|gi|ble
Adjectiu
intangible
Catalan 
Etimologia
- Del latin ecclesiastic intangibilis (que se pòt pas tocar)
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « intangible »
Prononciacion
Sillabas
in|tan|gi|ble
Adjectiu
intangible masculin o femenin (plural: intangibles)
Espanhòl 
Etimologia
- Del latin ecclesiastic intangibilis (que se pòt pas tocar)
Prononciacion
[ĩn̪t̪ãŋˈxiβ̞le]
Sillabas
in|tan|gi|ble
Adjectiu
intangible masculin o femenin (plural: intangibles)
Francés 
Etimologia
- Del latin ecclesiastic intangibilis (que se pòt pas tocar)
Prononciacion
[ɛ̃tɑ̃ʒibl]
Sillabas
in|tan|gi|ble
Adjectiu
intangible masculin o femenin (plural: intangibles)
Categorias :
- occitan
- Mots en occitan eissits d’un mot en latin
- Adjectius en occitan
- anglés
- Mots en anglés eissits d’un mot en latin
- Adjectius en anglés
- catalan
- Mots en catalan eissits d’un mot en latin
- Adjectius en catalan
- espanhòl
- Mots en espanhòl eissits d’un mot en latin
- Adjectius en espanhòl
- francés
- Mots en francés eissits d’un mot en latin
- Adjectius en francés