traçar
Aparéncia
Occitan
Etimologia
Del latin classic trahere (latin popular tractiare), « tirar, traïnar ».
Prononciacion
- lengadocian, gascon /tɾaˈsa/ lengadocian
- provençau /tʀaˈsa/
Vèrb
traçar
- dessenhar
- Traçar una linha, una rega.
- Traçar un dessenh.
- traucar / traversar
- Nos calguèt traçar a travèrs la selva
- far traça dins la nèu
- Faguèron traça, que lo mètge poguèsse venir.
- laurar prigond
- Lo tractor tracèt dins lo pelenc.
- banhar fins a la pèl
- Aquela pluèja m'a traçat. Soi traçat de pertot.
- desrabar de pèira d'una peirièira
- Lo meu papeta tracèt de pèira tota sa vida.
- anar
- Traçarai a la vila un d'aquestes jorns anarai...
- estirar sas raiças.
- La tranuga traça per tot lo camp.
Derivats
Referéncias
Joan de Cantalausa, Diccionari de Cantalausa, (en linha):
Traduccions
Conjugason
Lengadocian
| Infinitiu | traçar | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Gerondiu | traçant | |||||
| Participi passat | ||||||
| singular | plural | |||||
| masculin | traçat | traçats | ||||
| femenin | traçada | traçadas | ||||
| Mòde indicatiu | ||||||
| nombre | singular | plural | ||||
| persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
| ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
| Present | traci trace[N 1] |
traças | traça | traçam | traçatz | traçan |
| Imperfach | traçavi | traçavas | traçava | traçàvem | traçàvetz | traçavan |
| Preterit | tracèri | tracères | tracèt | tracèrem | tracèretz | tracèron |
| Futur | traçarai | traçaràs | traçarà | traçarem | traçaretz | traçaràn |
| Condicional | traçariái | traçariás | traçariá | traçariam | traçariatz | traçarián |
| Mòde subjonctiu | ||||||
| nombre | singular | plural | ||||
| persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
| ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
| Present | trace | traces | trace | tracem | tracetz | tracen |
| Imperfach | tracèssi | tracèsses | tracès tracèsse |
tracèssem | tracèssetz | tracèsson |
| Mòde imperatiu | ||||||
| nombre | singular | plural | ||||
| persona | primièra | segonda | tresena | primièra | segonda | tresena |
| ieu | tu | el ela |
nosautres nosautras |
vosautres vosautras |
eles elas | |
| Afirmatiu | — | traça ! | — | tracem ! | traçatz ! | — |
| Negatiu | — | traces pas ! | — | tracem pas ! | tracetz pas ! | — |
| Nòtas | ||||||
| ||||||
Catalan
Etimologia
Del latin classic trahere (latin popular tractiare), « tirar, traïnar ».
Prononciacion
- Oriental: /tɾəˈsa/
- Occidental: nord-occidental /tɾaˈsa/, valencià /tɾaˈsaɾ/
Vèrb
traçar
Portugués
Etimologia
Del latin classic trahere (latin popular tractiare), « tirar, traïnar ».
Prononciacion
- Oriental: /tɾəˈsa/
- Occidental: nord-occidental /tɾaˈsa/, valencià /tɾaˈsaɾ/