representar
Aparença
Occitan
Etimologia
- Du latin repraesento de repraesentare.
Prononciacion
/repɾesen'ta/ França (Bearn) : escotar « representar »
Sillabas
re|pre|sen|tar
Vèrb
representar
- Tornar presentar.
- (administracion) (drech) Exibir ; mostrar ; expausar sota los uèis.
- Que los registres sián representats.
- (justícia) Far comparéisser qualqu’un personalament, lo plaçar dins las mans d'aqueles que s’èra confiat.
- Evocar ; tornar a la ment ; remembrar lo sovenir d’una persona o d’una causa.
- Aquel nenon me representa tanr son paire, que me sembla que lo vesi.
- Tornar l’imatge d’un objècte.
- Aquel miralh representa fidèlament los objèctes.
- Èsser l'escapolon significatiu d'un ensemble.
- Figurar pel pincèl, pel cisèl, pel burin, etc.
- Exprimir o pénher pel raconte o per un escrit.
- Nos faguèt un raconte que nos representèt las causas fòrça exactament.
- Imitar per l’accion e per la paraula ; subretot pel actors.
- Aquel representava Cesar e aquela representaiva Andromaca.
- Jogar sus l'empont.
- Representar una tragèdia, una comèdia, un opèra.
- Èsser cargat d’una procuracion especiala per far quicòm al nom d’un autre.
- (comèrci) Recampar d'afars de comèrci; far de vendas pel compte d'altrú
- Representar un ostal de comèrci, una fabrica.
- Figurar a de ceremonias a la plaça d'una autra persona marcada mas qu'es empachada de s’i téner.
- Lo ministre de la Guèrra se fará representar per aquel general.
- Èsser recebut per recampar o partejar una succession, coma essent a la plaça de parents mòrts e que pòrta los drechs, coma eretièr.
- Partejará aquela succession amb sos oncles, que representava son paire.
- (pronomonal) (justícia) Comparéisser personalament en justícia.
- Li foguèt ordonat de se representar dins tres meses.
Derivats
Traduccions
Catalan
Etimologia
- Du latin repraesento de repraesentare.
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « representar »
Prononciacion
- Oriental: [rəpɾəzənˈta]
- Occidental: nord-occidental [repɾezenˈta], valencià [repɾezenˈtaɾ]
re|pre|sen|tar
Vèrb
representar
Espanhòl
Etimologia
- Du latin repraesento de repraesentare.
Prononciacion
Peninsular: septentrional [repɾesenˈtaɾ], meridional [repɾeseŋˈtaɾ] American: naut [rep(ɾe).senˈtaɾ], bas [repɾeseŋˈtaɾ], austral [repɾesenˈtaɾ]
re|pre|sen|tar
Vèrb
representar
Portugués
Etimologia
- Du latin repraesento de repraesentare.
Prononciacion
- Portugal /ʁɨpɾɨzẽˈtaɾ/
- Brazil /ʁepɾezẽˈta(ʁ)/
re|pre|sen|tar
Vèrb
representar