abordar
Aparéncia
Occitan
Etimologia
- De bordar.
Prononciacion
- lengadocian, gascon /aβuɾˈða/
- provençau /abuʀˈda/
Sillabas
a|bor|dar
Vèrb
abordar
- (Marina) Arribar al bòrd, tocar tèrra.
- (Marina) Aténer una còsta.
- (Marina) Tocar en s’aprochant pel costat, en parlant d’una nau.
- (Marina) (Marine, guèrra) Tustar una nau per i montar per fòrça e combatre.
- (Per extension) Accedir endacòm.
- (Per extension) Acostar qualqu’un per li parlar.
- (Figurat) S’aprochar de, en parlant d’una situacion, d’un problèma e del biais de l’aprochar.
- (Figurat) Començar de parlar de, de discutir de, en parlant d’un subjècte complicat.
s'abordar
- S'acostar.
Sinonims
Derivats
Traduccions
| Arribar al bòrd, tocar tèrra | |
|---|---|
| |
Catalan
Etimologia
- De bordar.
Prononciacion
Oriental: central /əβurˈda/, balear /əboɾˈða/, /əburˈða/ Occidental: nord-occidental /aβorˈða/, valencian /aβoɾˈðaɾ/
Sillabas
a|bor|dar
Vèrb
abordar
Espanhòl
Etimologia
- De bordar.
Prononciacion
/aβoɾˈðaɾ/
Sillabas
a|bor|dar
Vèrb
abordar
Portugués
Etimologia
- De bordar.
Prononciacion
Brasil :
Prononciacion
- Portugal /ɐboɾˈdaɾ/
- Brasil /aboɦˈdaɾ/, /aboɾˈda/, escotar « abordar »
Sillabas
a|bor|dar
Vèrb
abordar