mesquin
Aparéncia
Occitan
Etimologia
- De l’arabi مسكين, miskīn « paure », de l'acadian 𒈦𒂗𒆕 lo que se prostèrna, se somet
Prononciacion
- lengadocian, gascon /mesˈki/
- provençau /mesˈkɪ̃ⁿ/
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Dialècte : lengadocian, gascon | ||
| Singular | Plural | |
| Masculin | mesquin | mesquins |
| [mesˈki] | [mesˈkis] | |
| Femenin | mesquina | mesquinas |
| [mesˈkino̞] | [mesˈkino̞s] | |
mesquin
- Sens importància nimai valor, estrech e paure.
- Qu'a un èime estrech, que fa pas mòstra d'una obertura d'esperit
- Que fa mòstra d’avarícia, de tròp de parsimoniá.
Sinonims
Sens importància
Qu'es tròp sarrat, tròp econòm.
Parents
Traduccions
|
|
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Dialècte : lengadocian, gascon | |
| Singular | Plural |
| mesquin | mesquins |
| [mesˈki] | [mesˈkis] |
mesquin masculin, (femenin: mesquina)
- Lo que manca de generositat
- paure diable, miserable
Francés
Etimologia
- De l’arabi مسكين, miskīn « pavre », de l'acadian 𒈦𒂗𒆕 lo que se prostèrna, se soumet
Prononciacion
- /mɛskɛ̃/
Adjectiu
| Declinason | ||
|---|---|---|
| Singular | Plural | |
| Masculin | mesquin | mesquins |
| [mɛskɛ̃] | [mɛskɛ̃] | |
| Femenin | mesquine | mesquines |
| [mɛskin] | [mɛskin] | |
mesquin