represa
Aparéncia
Occitan
Etimologia
- De reprene
Prononciacion
- lengadocian, gascon/reˈpɾezo̞/
- provençau /ʀeˈpʀezo̞/
- França (Bearn) : escotar « represa »
Sillabas
re|pre|sa
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| represa | represas |
| [reˈpɾezo̞] | [reˈpɾezo̞s] |
represa femenin
- Accion de reprene.
- Causa que se torna prene.
- (musica) Òbra interpretada per qualqu’un qu’est pas l’artista original.
- Contunh de çò que s'èra interromput, tornar far çò que ja foguèt fach, recomençament.
- Reparacion.
- (finança) Recrompa, accion de tornar prene d'actius financièrs.
Sinonims
musica
arquitectura
cordura
Tornar crompar
Derivats
Traduccions
| Accion de reprene | |
|---|---|
|
| |
| Causa que se torna prene | |
|---|---|
|
| |
| Recomençament | |
|---|---|
|
| |
| Reparacion | |
|---|---|
|
| |
| Finança | |
|---|---|
|
| |
Catalan
Etimologia
- De reprene
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « represa »
Prononciacion
- Oriental: central /rəˈpɾɛzə/, balear /rəˈpɾəzə/, /rəˈpɾɛzə/
- Occidental: /reˈpɾeza/
Sillabas
re|pre|sa
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| represa | represes |
represa femenin
- Accion de reprene una activitat après una interrupcion.
- Accion de recuperar cò qu'èra pres.
- petaçatge
Espanhòl
Etimologia
- De reprene
Prononciacion
/reˈpɾesa/
Sillabas
re|pre|sa
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| represa | represas |
represa femenin
Forma de vèrb
represa
Portugués
Etimologia
- De reprene
Prononciacion
Portugal /ʀɨˈpɾezɐ/; Portugal /ɦeˈpɾezɐ/, /xeˈpɾezə/
Sillabas
re|pre|sa
Nom comun
| Declinason | |
|---|---|
| Singular | Plural |
| represa | represas |
represa femenin
- Accion de reprene una activitat après una interrupcion.
- Semonsa.
- Restanca, restancament.
- acte de recuperar una embarcacion presa per l'enemic.
- (figurat) sentiment reprimit al punt d'exprimir.
Forma d'adjectiu
represa
- Femenin singular de represo
Forma de vèrb
represa