ventilar
Salta a la navegació
Salta a la cerca
Occitan 
Etimologia
- Del latin ventilare (agitar dins l'aire, ventar lo cerealum, ventilar, atisar, excitar, destriar, far tombar, esventar, divulgar)
Prononciacion
[bentiˈla] , provençau [vẽⁿtiˈla]
- França (Bearn) : escotar « ventilar »
Sillabas
ven|ti|lar
Vèrb
ventilar
- Renovelar l’aire amb un ventilador, una circulacion d'aire.
- (medecina) Far respirar qualqu'un.
- (financia) Destriar una soma totala entre los diferentss articles que se cal l'afectar.
Derivats
Parents
Sinonims
Donar d'aire
(Far) respirar
per una quantitat
Traduccions
far circular d'aire | |
---|---|
|
distribuir | |
---|---|
|
Catalan 
Etimologia
- Del latin ventilare (agitar dins l'aire, ventar lo cerealum, ventilar, atisar, excitar, destriar, far tombar, esventar, divulgar)
Prononciacion
Espanha (Barcelona) : escotar « ventilar »
Prononciacion
- Oriental: central [bəntiˈɫa] , balear [vəntiˈɫa]
- Occidental: nord-occidental [bentiˈɫa] , valencian [ventiˈɫaɾ] , [bentiˈɫaɾ]
Sillabas
ven|ti|lar
Vèrb
ventilar
Espanhòl 
Etimologia
- Del latin ventilare (agitar dins l'aire, ventar lo cerealum, ventilar, atisar, excitar, destriar, far tombar, esventar, divulgar)
Prononciacion
[bentiˈlaɾ]
Sillabas
ven|ti|lar
Vèrb
ventilar
Portugués 
Etimologia
- Del latin ventilare (agitar dins l'aire, ventar lo cerealum, ventilar, atisar, excitar, destriar, far tombar, esventar, divulgar)
Prononciacion
Portugal [vẽtiˈlaɾ] , Brasil [vẽtʃiˈlaɾ] , [vẽtʃiˈla]
Sillabas
ven|ti|lar
Vèrb
ventilar
- Renovelar l’aire
- Ventar
- Discutir, agitar