fresa
Aparença
Occitan
Etimologia
- (Nom 1) Del francés fraise « majofa ».
- (Nom 2) De fresar
- (Nom 3) Del latin fretum « revolum, agitacion ».
Prononciacion
- lengadocian, gascon /ˈfrezo̞/
- provençau /ˈfʀezə/
Sillabas
fre|sa
Nom comun 1
fresa femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | fresas |
[ˈfrezo̞] | [ˈfrezo̞s] |
- (istòria, vestits) Mena de colareta facha de plecs, que fa partit del costum dels nòbles e borgeses.
- Bona mina
Sinonims
anatomia animala
Traduccions
pèça de vestit | |
---|---|
|
Nom comun 2
fresa femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | fresas |
[ˈfrezo̞] | [ˈfrezo̞s] |
- Aisina de talh en mecanica generala utilizat per usinar un objècte.
- (particular, dentisteriá) Aisina del dentista permetent la preparacion dels suènhs de las dents.
- (forneriá) Farina grossièira bresada.
- (forneriá) accion de bresar la pasta.
Traduccions
fresa otil | |
---|---|
|
fresa dentària | |
---|---|
|
Nom comun 3
fresa (lengadocian), (provençau) femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | fresas |
[ˈfrezo̞] | [ˈfrezo̞s] |
fòga | |
---|---|
|
Forma de vèrb
fresa
- Tresena persona del singular de l'indicatiu present de fresar.
- Segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de fresar
Catalan
Etimologia
Prononciacion
- Oriental: central /ˈfɾɛzə/ , balear /ˈfɾəzə/ , /ˈfɾɛzə/
- Occidental: /ˈfɾeza/
Sillabas
fre|sa
Nom comun 1
fresa femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | freses |
Nom comun 2
fresa femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | freses |
Forma de vèrb
fresa
- Tresena persona del singular de l'indicatiu present de fresar.
- Segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de fresar
Espanhòl
Etimologia
Prononciacion
/'fresa/
Sillabas
fre | sa (2)
Nom comun 1
fresa femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | fresas |
Nom comun 2
fresa femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | fresas |
Forma de vèrb
fresa
- Tresena persona del singular de l'indicatiu present de fresar.
- Segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de fresar
Italian
Etimologia
- De fresare
Prononciacion
/ˈfrɛza/
Sillabas
fre | sa (2)
Nom comun
fresa femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | frese |
Forma de vèrb
fresa
- Tresena persona del singular de l'indicatiu present de fresare.
- Segonda persona del singular de l'imperatiu afirmatiu de fresare
Portugués
Etimologia
- De fresar
Prononciacion
- Portugal /ˈfɾɛzɐ/
- Brasil /ˈfɾɛzɐ/ , /ˈfɾɛzə/
Sillabas
fre | sa (2)
Nom comun
fresa femenin
Declinason | |
---|---|
Singular | Plural |
fresa | fresas |
Forma de vèrb
fresa
Categorias :
- occitan
- Mots en occitan eissits d’un mot en francés
- Mots en occitan eissits d’un mot en latin
- Noms comuns en occitan
- Occitan lengadocian
- Occitan provençau
- Vèrbes conjugats en occitan
- catalan
- Noms comuns en catalan
- Vèrbes conjugats en catalan
- espanhòl
- Mots en espanhòl eissits d’un mot en francés
- Noms comuns en espanhòl
- Vèrbes conjugats en espanhòl
- Frucha en espanhòl
- italian
- Noms comuns en italian
- Vèrbes conjugats en italian
- portugués
- Noms comuns en portugués
- Vèrbes conjugats en portugués