evocar

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Del latin evocare : del prefixe ex- e de vocare (« cridar »), de vox (« votz »).

Prononciacion

/eβu'ka/ França (Bearn) : escotar « evocar »

Sillabas

e|vo|car

Vèrb

evocar

  1. Cridar, far venir, far paréisser, en parlant subretot de las armas, dels esperits.
    • Los necromancians pretendavan evocar las armas dels mòrts, los esperits, los demònis.
  2. (figurat) Far una simpla apostròfa oratòria, una prosopopèia.
    • Dins lo Criton, Socrates evòca l’imatge de las Leis.
  3. (figurat) tornar a la memòria ; remembrar una causa susceptibla d'èsser obliada.
    • Evocar de sovenirs.
  4. (jurisprudéncia) Traire per se, sus la basa d'una decision, d'una jurisdiccion superiora, la coneissença d’un afar.
    • La Cort evoquèt lo fons de l’afar e i faguèt drech.

Derivats

Traduccions

Catalan

Etimologia

Del latin evocare : del prefixe ex- e de vocare (« cridar »), de vox (« votz »).

Prononciacion

Espanha (Barcelona) : escotar « evocar »

Prononciacion

Sillabas

e|vo|car

Vèrb

evocar

  1. evocar

Espanhòl

Etimologia

Del latin evocare : del prefixe ex- e de vocare (« cridar »), de vox (« votz »).

Prononciacion

escotar « evocar »

Prononciacion

Sillabas

e|vo|car

Vèrb

evocar

  1. evocar

Portugués

Etimologia

Del latin evocare : del prefixe ex- e de vocare (« cridar »), de vox (« votz »).

Prononciacion

Sillabas

e|vo|car

Vèrb

evocar

  1. evocar,