notar

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Del latin indicar.

Prononciacion

/nuˈta/ França (Bearn) : escotar « notar »

Sillabas

no|tar

Vèrb

notar

  1. Marcar d’un trach dins un libre, dins un escrich.
    • Ai notat dos passatges dins lo libre.
  2. Marcar sus un quasernet, sus un registre, etc., quicòn que se vòl se remembre.
    • Ai notat aquelas paraulas tanlèu que las ausiguèri.
  3. Avertir qualqu’un de plan remarcar quicòm e de se'n remembre.
  4. (educacion) Evaluar per un chifra la valor d’un trabalh fach per un escolan.
    • Lo professor lo notèt ben.
  5. (par extension) Jutjar, evaluar.
    • Un foncionari ben o mal notat.
  6. (musica) Escriure la musica amb los caractèrs destinats per çò far.
  7. (matematicas) Donar un nom a un objècte matematic que se facilite sa reconeissença pendent una demostracion.
    • Se nòta ℕ l’ensemble dels entièrs naturals.

Parents

Traduccions

Catalan

Etimologia

Del latin indicar.

Prononciacion

Oriental: central /nuˈta/, balear /noˈta/, /nuˈta/
Occidental: nord-occidental /noˈta/, valencian /noˈtaɾ/
Espanha (Barcelona) : escotar « notar »

Sillabas

re|pa|rar

Vèrb

notar

  1. Prene coneissença d'un fach novèl.
  2. Atirar l'atencióon dels autres sus quicòm, senhalar.
  3. Percebre una sensacion.

Espanhòl

Etimologia

Del latin indicar.

Prononciacion

/noˈt̪aɾ/
escotar « notar »

Sillabas

no|tar

Vèrb

notar

  1. notar (oc)

Portugués

Etimologia

Del latin indicar.

Prononciacion

Portugal /nuˈtaɾ/
escotar « notar »
Brasil /noˈta(ɾ)/

Sillabas

no|tar

Vèrb

notar

  1. notar (oc)