reténer

Un article de Wikiccionari.

Occitan

Etimologia

Del latin retinere, familha de tenere (« téner »).

Prononciacion

lengadocian, gascon /reˈtene/
provençau /ʀeˈtene/

Vèrb

reténer

  1. Gardar per se meteis çò qu'es a qualqu'un mai.
    • Reténer lo ben d’autrú.
  2. Gardar per sempre, conservar çò qu’òm ten, se’n desfar, se’n desprene pas.
    • August reten l’empèri.
    1. Se ditz, dins aquel sens, en parlant de las costumas, de las qualitats bonas o marridas qu’òm perdèt pas.
      • Reténer l’accent de son país.
      • Aquel vas reten quicòm de l’odor del vin que n’èra emplit.
  3. Se remembre, gardar en memòria.
    • Reténer sa leisson.
  4. Reservar.
    • Afermèt sa tèrra, mas se retenguèt los bòsques e los vinhals.
  5. Manlevar, sostraire d’una soma.
    • Per ma paga, retengèron la soma que m'aviá estat prestada.
  6. S’assegurar per precaucion una persona, una causa.
    • Reténer qualqu’un per dinar la dimenjada que ven.
    • Reténer una cambra d'ostelaria.
  7. Arrestar, manténer, far demorar.
    • Vos reteni pas !
    • Reténer prisonièr.
  8. Arrapar, téner, per empachar un accident, una casuda, o per s’opausar a una mala accion.
    • Seriá caigut dins lo precipici, se l’aguèri pas retengut.
  9. Arrestar, conténer, daissar pas anar.
    • La paissièra reten l’aiga.
    • Reténer son alen, sas lagremas, sos crits.
  10. Reprimir ; moderar ; empachar de s’emportar.
    • Reténer un sorire.
    • Me retenguèri de li respondre.

Variantas dialectalas

Sinonims

S’assegurar per precaucion una persona, una causa.

Arrestar, conténer, daissar pas anar.

gardar en memòria.

Traduccions

Gardar per se meteis çò qu'es a qualqu'un mai


Reservar


Arrestar, manténer, far demorar


Se remembrar, gardar en memòria